beautypg.com

ABUS FTS 106 User Manual

Page 6

background image

3901

74 1

2

/1

0

www.abus.com

n

Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. ABUS © 2010

I

Ci si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità. ABUS © 2010

n

V. Montage-instructies:

Belangrijke opmerkingen:

• Voor de montage dient u de instelling van het raam resp. van de

glazen deur te controleren.

• Stel evt. de beslagen opnieuw in, zodat het raam (de glazen deur)

correct opengaat eb sluit. Meet ook na of de in afb. 1 aangegeven
minimum afmetingen aan uw raam/uw glazen deur aanwezig zijn.

• De boorgatdiepten resp. de schroeflengten moeten op de plaatselijke

omstandigheden worden afgestemd.

• Voorkom dat de boor resp. de schroeven aan de achterkant door-

steken! Evt. met een booraanslag werken of de aanwezige schroeven
inkorten.

• Bij het boren geen bewegende delen, dichtingen of ruiten kapot-

maken.

Montage:

Montage van de slotkast:

1. De los bijgevoegde draaiknop met kruiskopschroevendraaier door gat

„F” er aandraaien (afb. 5a). De schroef is reeds in de slotkast (1).
Voor DIN-links (afb. 5c), voor DIN-rechts (afb. 5b).

2. Instellen van de persoonlijke code:

De getallencombinatie van de draaiknop is in de fabriek op 0-0-0
ingesteld.

Zo wordt de persoonlijke code ingesteld:
a) In de instelling 0-0-0 de stift aan de zijkant ingedrukt houden.
b) Persoonlijke code instellen.
c) Stift aan de zijkant weer loslaten, de nieuwe code is nu ingesteld.

Wij adviseren om de code te noteren en op een veilige plaats te bewaren.
De geheime code kan door ABUS niet worden vastgesteld.

3. Afdekkap (4) van de slotkast (1) door te drukken op de vastzetpunten

van onderen verwijderen (afb. 6). Grendel losmaken.

4. Slotkast (1) in de gewenste positie tegen de raamvleugel resp. het

deurpaneel aanhouden, afstand ten opzichte van de kant 2 mm (afb. 7),
hulpmiddelen; 2 mm dikke onderlegger.

5. Boorpositie A en B (bij kunststof ramen en deuren bovendien C)

aantekenen en voorboren (afb. 8 en boortabel).

6. Slotkast (1) er aanschroeven. Boringen A (afhankelijk van de sponning-

hoogte schroeven 4,2 x 16 mm of 4,2 x 9,5 mm (schroevendraaier met
magneetpunt gebruiken). Boringen B (C) schroeven 5,5 x 60 mm.

Montage van de sluitkast:

Slotkast (1) en sluitplaat (2) moeten op hetzelfde niveau liggen (afb. 4).
Ter compensatie van de verschillende sponninghoogten wordt de sluit-
plaat (2) eronder gelegd. Hiervoor dienen de bevestigingslijst (3) en/of de
onderleggers (7).

Sponninghoogte: vanaf 14 mm [met bevestigingslijst (3)
en evt. onderleggers (7)].

1. Bevestigingslijst (3) (14 mm hoog) in het midden op dezelfde hoogte

en in een parallelle afstand van 3 mm ten opzichte van de slotkast (1)
aanhouden (afb. 9). Op de juiste positie van de bevestigingslijst (3) letten.

2. Boorposities C1 en C2 aantekenen (afb. 10 en boortabel).
3. Bevestigingslijst (3) indien nodig (sponninghoogte groter dan 14 mm)

met onderleggers (7) opvullen. Met schroeven 5,5 x 60 mm vastdraaien.

4. Door de schuine schroefgaten D in dezelfde hoek schuin naar de wand

toe voorboren (zie boortabel). Wanneer dit niet mogelijk is, dan kan er
ook loodrecht worden geboord. Vervolgens in de boringen D de beide
wigvormige onderlegschijven (6) plaatsen.

5. In boringen D2 nog meer schroeven 5,5 x 60 mm draaien.
6. Afdekkap (5) van de sluitplaat (2) door te drukken op de vastzetpunten

van onder verwijderen (afb. 11).

7. Sluitplaat (2) met 3 schroeven M6 x 25 op de bevestigingslijst (3)

schroeven.

Functie controleren:
Grendels moeten bij het inlopen in de sluitplaat (2) vrij lopen.

8. Beide afdekkappen (4 en 5) er opdrukken.

Sponninghoogte: 0 tot 13 mm (evt. met onderleggers).

1. Afdekkap (5) van de sluitplaat (2) door te drukken op de vastzetpunten

van onder verwijderen (afb. 11).

2. Sluitplaat (2) in het midden op dezelfde hoogte en in de parallelle afstand

van 3 mm ten opzichte van de slotkast (1) aanhouden (afb. 12).

3. Boorpositie E1 t/m E3 aantekenen (afb. 13) en voorboren (zie boortabel).
4. Sluitplaat (2) indien nodig met onderleggers (7) opvullen en met

3 schroeven 5,5 x 60 mm vastschroeven.

Functie controleren:
Grendels moeten bij het inlopen in de sluitplaat vrij lopen.

5. Beide afdekkappen (4 en 5) er opdrukken.

VI. Gebruik

FTS 106 kan zonder sleutel door het draaien van de knop worden
afgesloten (evt. code instellen). Om te openen wordt de getalcombinatie –
uw persoonlijk ingestelde codenr. Ingevoerd en de draaiknop wordt
teruggedraaid. De cijferwieltjes dienen na het vergrendelen en ook bij
openstand zonder toezicht van anderen te worden versteld.

I

V. Istruzioni per il montaggio:

Avvertenze importanti:

• Prima del montaggio verificare per favore la regolazione della

finestra risp. della porta finestra.

• Se necessario registrare nuovamente i ferramenti affinché la

finestra (la porta-finestra) si chiuda e si apra perfettamente.

• Verificare anche che le misure minime indicate nell’ill. 1 esistano

nelle vostre finestre/ porte-finestre.

• Le profondità per trapanare i fori, risp. le lunghezze delle viti

devono essere adattate alle condizioni particolari.

• Evitare che la punta del trapano risp. la vite fuoriesca dall’altra

parte!
Se necessario lavorare con arresto del trapano o accorciare le viti.

• Quando si trapana, non danneggiare parti mobili, guarnizioni

o vetri.

Montaggio:

Montaggio della scatola della serratura:

1. Avvitare la manopola scelta, allegata con cacciavite a stella facendolo

pasare attraverso il foro F (ill. 5a). La vite è già nella scatola della
serratura (1). Per DIN a sinistra (ill. 5c), per DIN a destra (ill. 5b).

2. Impostare il codice personale: la combinazione di numeri della manopola

è impostata in fabbrica su 0-0-0.

Il codice personale viene impostato nel modo seguente:
a) nella impostazione 0-0-0 tenere premuto il perno laterale.
b) impostare il codice personale.
c) lasciare nuovamente libero il perno laterale, il nuovo codice ora è

impostato. ABUS non può verificare il codice segreto.

3. Rimuovere dalla scatola della serratura (1) il coperchietto (4) premendo

sui punti di innesto, dal basso (ill. 6). Aprire il chiavistello.

4. Tenere la scatola della serratura (1) nella posizione desiderata sul

battente della finestra risp. della porta. Distanza dal bordo 2 mm (ill. 7),
mezzi ausiliari; spessore di 2 mm.

5. Disegnare i punti di trapanazione A e B (per finestre e porte in plastica

anche C) e trapanare (ill. 8 e tabella trapanazioni).

6. Avvitare la scatola della serratura. Per i fori A (secondo l’altezza di

incastro > 9 utilizzare viti 4,2 x 16 mm o 4,2 x 9,5 mm
(usare cacciavite con punta magnetica), per i fori B (C) viti 5,5 x 60 mm.

Montaggio della cassa della serratura:

Scatola della serratura (1) e cassa della serratura (2) devono stare sullo
stesso livello (ill. 4) Per compensare le diverse altezze di incastro,
sotto la cassa della serratura (2) si mettono spessori.
Allo scopo si utilizzano il listello da avvitare (3) e/o gli spessori (7).

Altezza d’incassatura: a partire da 14 mm
[con listello da avvitare (3) e in caso spessori (7)].

1. Avvitare il listello (3) (alto 14 mm) centrato alla stessa altezza e tenere

a distanza parallela di 3 mm rispetto alla scatola della serratura (1)
(ill. 9). Fare attenzione alla giusta posizione del listello da avvitare (3).

2. Disegnare le posizioni da trapanare C1 e C2 (ill. 10 e tabella

trapanazioni).

3. Se necessario (altezza d’incastro superiore a 14 mm) mettere sotto

il listello da avvitare degli spessori (7). Avvitare saldamente con
viti 5,5 x 60 mm.

4. Trapanare attraverso i fori obliqui per le viti D con la stessa angolatura,

obliquamente rispetto alla parete (vedi tabella trapanazioni).
Se non fosse possibile, si può trapanare anche perpendicolarmente.
Poi mettere nei fori D le due rondelle a cuneo (6).

5. Nei fori D2 avvitare altre viti 5,5 x 60 mm.
6. Rimuovere il coperchietto (5) dalla cassa della serratura (2) premendo

sui punti di incastro dal basso (ill. 11).

7. Avvitare la cassa della serratura (2) con 3 viti M6 x 25 al listello (3).

Controllare il funzionamento: I chiavistelli devono poter scorrere
liberamente quando si chiudono nella cassa della serratura (2).

8. Applicare premendo i due coperchietti (4 e 5).

Altezza di incastro: da 0 a 13 mm (se necessario con spessori).

1. Rimuovere il coperchietto (5) dalla cassa della serratura (2) premendo sui

punti di incastro dal basso (vedi ill. 11).

2. Tenere la cassa della serratura (2) centrata alla stessa altezza e a distanza

parallela di 3 mm dalla scatola della serratura (1) (vedi ill. 12).

3. Disegnare posizioni di trapanazione da E1 a E3 (vedi ill. 13) e trapanare

(vedi tabella trapanazioni).

4. Se necessario mettere sotto alla cassa della serratura (2) spessori (7)

e avvitare saldamente con 3 viti 5,5 x 60 mm.

Controllare il funzionamento: I chiavistelli devono poter scorrere
liberamente quando si chiudono nella cassa della serratura (2).

5. Applicare premendo i due coperchietti (4 e 5).

VI. Uso

FTS 106 si può chiudere senza chiave, girando il pomello
(in caso impostare il codice). Per aprire, si immette la combinazione
di numeri – il Suo codice personale impostato- e il pomello girato
all’indietro. Le rotelline dei numeri dovrebbero essere spostate
dopo il bloccaggio ed anche in caso si lasci la finestra/porta aperta,
non custodita.