ABUS Rim Lock 7010, 7025, 7030, 7035 User Manual
Page 5

– 5 –
F
Notice de montage et d’utilisation des
serrures de porte supplémentaires ABUS
7010, 7025, 7030, 7035
Cette notice comporte les chapitres suivants:
I. Consignes générales
III. Contenu de l’emballage V. Notice de montage
II. Possibilités d‘applications IV. Outils recommandés
VI. Utilisation
I. Consignes générales
Les verrous de porte supplémentaires ABUS offrent une protection complémentaire contre
toute intrusion non autorisée; ils se montent du côté de la poignée et conviennent à
des portes à un seul battant et s‘ouvrants vers l‘intérieur. Il n‘est pas possible d‘aborder
l‘ensemble des possibilités d‘utilisation dans la présente notice de montage.
Par conséquent, n‘hésitez pas à demander conseil à un professionnel situé près de chez
vous.
La protection optimale ne peut être atteinte que si vous suivez point par point la présente
notice de montage et d‘utilisation. Les vis de fixation doivent être serrées à la main avec
un outil adapté pour éviter tout risque de surtorsion. Utiliser exclusivement du matériel
de fixation ABUS.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de blessure ou de dommages éventuels
survenant lors du montage et/ou d‘un maniement non approprié!
Ne pas utiliser ce produit à proximité des sorties de secours.
Certification VdS
Les serrures de porte supplémentaires 7010, 7025 avec la certification VdS portent le
numéro d‘enregistrement M 110346 VdS.
II. Possibilités d‘applications
Les verrous de porte supplémentaires ABUS conviennent aux portes à recouvrement
et affleurs s‘ouvrant vers l‘intérieur, à fixation par la droite et à fixation par la gauche
(schéma 1), pour des épaisseurs de recouvrement de 0 à 29 mm et des épaisseurs de porte
de 38 à 90 mm. L‘entraxe peut être de 60 ou 72 mm (schéma 3). Le réglage standard
effectué en usine est de 60 mm, avec une fixation par la droite.
Sur les portes stables, le montage s‘effectue soit sous soit sur la serrure à mortaiser
(schéma 2). Sur les portes moins stables ou en cas d‘exigences de sécurité accrues, il est
recommandé de procéder à un double montage, au-dessous et au-dessus de la serrure à
mortaiser (schéma 2). S‘assurer que les serrures soient faciles à utiliser.
Pour protéger le cylindre extérieur des attaques et des manipulations, nous vous
recommandons l‘utilisation de la plaque de blindage PZS 70.
III. Contenu de l’emballage
1. 1 boîtier extérieur (palastre)
5. 1 jeu de cales en plastiques
pour la gâche (1 x 8, 1 x 4, 1 x 2,
1 x 1 mm)
2. 1 bouton tournant de réserve (7010 + 7030)
6. 1 jeu de cylindres (1 cylindre
avec 3 clés, 1 rosace)
3. 1 gâche (7030 + 7035 avec entrebâilleur)
7. 1 jeu de vis de fixation
4. 1 plaque de montage pour la gâche (14 mm)
IV. Outils recommandés
• Tournevis cruciforme
• Fraise ou scie d‘entrée Ø de
34 – 37 mm
• Perceuse
• Foret Ø 13 mm pour le trou
cylindrique
• Niveau à bulle, mètre
• Différents forets à métaux
(également utilisables sur le
bois)
• Pointe à tracer ou outil similaire
• Eventuellement 1 pince circlip
bois)
Tableau de perçage
Pour vis Ø
Dans bois et plastique
sans insert métallique Ø
Dans alu et plastique
avec insert métallique Ø
5,5 mm
4,0 mm
4,5 mm
V. Notice de montage
Remarques importantes:
• Avant de procéder au montage, ne pas oublier de vérifier le bon fonctionnement de
la porte et de vous assurer qu’elle s’ouvre et se ferme sans aucun problème.
• Vérifier également si votre porte présente la mesure minimale indiquée (schéma 3).
• Adapter les profondeurs des trous percés et les longueurs des vis à votre matériel.
• Éviter que le foret ou la vis n‘apparaisse sur la face arrière. Le cas échéant, travailler
avec une butée ou raccourcir les vis.
• Lors du perçage des trous, veiller à ne pas endommager d’éléments mobiles ou de
joints.
• Déterminer le sens de fermeture fixation à droite ou à gauche (permuter
éventuellement)
• Déterminer l‘entraxe 60 ou 72 mm (permuter éventuellement)
Avant le montage
Permuter le sens de fermeture (au besoin)
Le sens de fermeture est conçu pour des portes à fixation à droite. S‘il faut modifier le
sens de fermeture pour des portes à fixation gauche, changer le verrou de la manière
suivante:
1. Dévisser la vis (1) et retirer le circlip (2) (7010, 7030) (schéma 4).
2. Soulever et retirer le verrou (3) par derrière (7010 – 7035).
3. Le tourner de 180° et le remonter de la même façon (7010 – 7035).
4. Replacer le circlip (2) et visser à fond avec la vis (1) (7010, 7030) (schéma 5).
Permuter l‘entrebâilleur de la fixation droite à la fixation gauche (au besoin)
L‘entrebâilleur est conçu pour les portes à fixation droite. Pour les portes à fixation
gauche, permuter l‘entrebâilleur de la façon suivante :
1. Desserrer la plaque de sécurité (1) avec un tournevis (schéma 6)
2. Retirer le boulon de fixation (2) avec le joint torique (3). Insérer l‘entrebâilleur (4)
avec le boulon de fixation (2) et le joint torique (3) sur le trou d‘en face.
3. Placer la plaque de sécurité (schéma 7).
Permuter l‘entraxe (en option)
L‘entraxe est de 60 mm et peut être adapté sur 72 mm.
Attention: Réaliser un gabarit pour le perçage des trous
1. Retirer le verrou (voir § Permutation du sens de fermeture)
2. Desserrer la plaque de sécurité (1) (schéma 8).
3. Inverser l‘insert d‘entraînement (2).
4. Fixer la plaque de sécurité (1) (schéma 9).
5. Insérer le verrou (voir § Permutation du sens de fermeture)
Echange du bouton tournant pour les modèles 7010 ou 7030 (en option)
Pour une utilisation individuelle optimale, on peut échanger le bouton tournant.
1. Desserrer le ressort à cran d‘arrêt (1) sur le bouton tournant (schéma 10).
2. Echanger le bouton tournant
3. Fixer le ressort à cran d‘arrêt (1) sur le bouton tournant.
Montage
Gâche sur le cadre de porte
Pour les portes à recouvrement
1. Faire un trait avec un crayon à la hauteur souhaitée sur le bord de la porte fermée
(fig. 11). Ouvrir la porte et placer le gabarit correspondant aux gâches « Porte à
recouvrement » sur le trait de crayon. Marquer et percer 4 des 6 trous A (fig. 12)
pour une fixation optimale (voir Tableau de perçage). Doubler la plaque de montage
de la gâche avec des cales en plastique jusqu’à ce que la plaque de montage
l’ensemble des cales affleure la surface de la porte.
2. Visser la plaque de montage et l’ensemble des cales avec 4 vis 5,5 x 50 mm sur les
trous percés (fig. 12). On peut également insérer une cheville Ø 10 x 120 mm pour fixer
au mur. Percer les trous de cheville B (fig. 13) en biais à travers la plaque de montage
de la gâche Ø 10 mm, insérer les chevilles et visser les vis à fond.
3.1 Verrous supplémentaires 7010, 7025
Fixer la gâche sur la plaque de montage avec les vis M6 x 16 mm (autotaraudeuses)
(fig. 14).
3.2 Verrous supplémentaires 7030, 7035
Fixer la gâche avec l’entrebâilleur sur la plaque de montage avec les vis M6 x 16 mm
(autotaraudeuses) (fig. 15).
Pour les portes affleurs
7010, 7025
Placer le gabarit correspondant aux gâches « Porte affleur » (7010, 7025) à la hauteur
souhaitée sur le montantdu cadre de la porte. Marquer et percer les trous D (fig. 16)
(voir Tableau de perçage). Visser la gâche avec 4 vis 5,5 x 50 mm sur les trous percés.
On peut également insérer une cheville Ø 10 x 120 mm pour fixer au mur. Percer le trou
de cheville E (fig. 16) en biais à travers la gâche Ø 10 mm, insérer la cheville et visser la vis
à fond.
7030, 7035
Placer le gabarit correspondant aux gâches « Porte affleur » (7030, 7035) à la hauteur
souhaitée sur le montant du cadre de la porte. Marquer et percer les trous F (fig. 17)
(voir tableau de perçage). Visser la gâche avec 3 vis 5,5 x 50 mm sur les trous percés.
Boîtier extérieur de verrou
1. Pour les portes fermées, placer le gabarit découpé sur le montant de la porte et le
centrer par rapport à la gâche (Attention à avoir un gabarit correct) Marquer sur la
porte les 2 perçages (M), le perçage Ø 13 mm et le perçage Ø 34 –37 mm,
(G et H = charnière de porte droite, K et L = charnière de porte gauche).
2. Percer les 2 trous de fixation (M) Ø 3 mm. Ne pas transpercer la porte ; le cas échéant,
travailler avec une butée. Pour le trou Ø 13 mm et le trou cylindrique Ø 34 –37 mm
Ø 3 mm, transpercer la porte. Percer tout d‘abord le trou Ø 13 mm et ensuite le trou
cylindrique avec la fraise ou la scie d‘entrée Ø 34 –37 mm de l‘intérieur et de
l‘extérieur du battant de porte vers le milieu (Découpe nette de chaque côté).
3. Insérer le cylindre sans clé dans la rosace et fixer avec 2 vis à tête cylindrique
M6 x 25 mm (schéma 18). Enfoncer de l‘extérieur dans le trou cylindrique et raccourcir
la tige d‘entraînement de façon à ce qu‘elle dépasse de 3 –5 mm à l‘intérieur de la
porte (schéma 19).
4. La tige d’entraînement du palastre (schéma 8/9) est dirigée vers le bas. Soulever le
pêne vers l’arrière et le pousser entièrement vers l‘avant. Assembler le palastre et
le cylindre de manière à ce que la tige d’entraînement du cylindre entre dans la fente
de l‘insert d‘entraînement (schéma 20). Visser le palastre et le cylindre avec les vis
fraisées M6 x 27 mm (battant de porte 38 – 42 mm). Pour les battants de porte plus
épais, raccourcir la vis M6 x 80 mm (épaisseur de battant de porte – 13 mm).
Visser avec 2 vis Ø 4,8 x 16 mm dans la zone de recouvrement. Fermer complètement le
verrou.
5. Pour le montage des versions 7010 E ou 7025 E, voir la notice de montage ci- jointe.
6. Accrocher le capuchon de la gâche à l‘arrière, appuyer dessus et fixer avec des vis
M5 x 8 mm.
Vérifier (et éventuellement corriger) le fonctionnement intérieur et extérieur du
verrou de porte supplémentaire.
Placer le capuchon de la gâche en appuyant dessus (schéma 14 – 17).
VI. Utilisation
De l‘extérieur au moyen d‘une clé, de l‘intérieur au moyen d‘un bouton tournant (7010,
7030) ou d‘une clé (7025, 7035).
Pour verrouiller intégralement la porte de l’extérieur, faire 2 tours complets, de l‘intérieur
1 tour.
Fonction entrebâilleur (7030, 7035):
De l’exterieur, fermer en faisant 1 tour complet, de l’intérieur ½ tour; la porte peut être
entrebaillée. Pour ouvrir la porte, soulever l‘entrebâilleur, fermer la porte, et ouvrir le
verrou.
Conseil:
Votre verrou de porte supplémentaire ABUS ne nécessite aucun entretien; ne pas le
nettoyer avec un détergent agressif.
Il est conseillé de traiter le cylindre avec un spray ABUS PS 88.
F
Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels.
© ABUS | D 58292 Wetter (Germany)