beautypg.com

E. f. g – Factory Direct Hardware Brizo 67214 Quiessence User Manual

Page 10

background image

10

62036 Rev. C

E.

Tighten screws (1) with a regular slotted screwdriver.

NOTE: One

screw can be fully tightened before the other screw is tightened.

Secure valve assembly (2) with bracket (3) and nut (4). Tighten nut

securely, but do not overtighten.

F.

Carefully bend corrugated outlet tube (1) and insert into elbow (2).

Connect elbow to spout adapter (3). Connect inlet tubes (4) to water

supplies.

Be careful bending the copper tubes. Kinked tubes will

void warranty. Solder connections.

E.

F.

G.

G.

Insert the leader hose (1) through the spray support assembly (2).

Connect the leader hose (1) to the diverter outlet (3). Use Teflon

®

tape on threaded connections. Tighten securely, but do not overtighten.

H.

Turn on water supplies and check for leaks at arrows.

1

1

1

3

2

4

4

H.

1

1

E.

Apriete los tornillos (1) con un destornillador ranurado común.

NOTA: Puede apretar por completo un tornillo antes de apretar

el siguiente. Fije el ensamble de la válvula (2) con la arandela (3) y

la tuerca (4). Apriete la tuerca bien, pero no apriete demasiado.

F.

Cuidadosamente doble el tubo de salida corrugado (1) e insértelo

en la T (2). Conecte la T al adaptador del surtidor (3). Conecte los

tubos de entrada de agua (4) a los suministros de agua.

Tenga cui-

dado de no doblar los tubos de cobre. Los tubos torcidos anu-

larán la garantía. Suelde las conexiones.

G.

Introduzca la manguera principal (1) por el ensamble del sopote del

rociador (2) Conecte la manguera principal (1) a la salida del desviador
(3). Use cinta Teflon

®

en las conexiones enroscadas. Apriete bien, pero

no demasiado.

H.

Abra los suministros de agua y examine si hay filtraciones en los

sitios marcados con flechas.

E.

Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate.

NOTE : Vous

pouvez serrer chaque vis à fond avant de commencer à serrer

l’autre. Fixez la soupape (2) avec la rondelle (3) et l’écrou (4).

Serrez l’écrou solidement, mais pas excessivement.

F.

Cintrez le tube de sortie ondulé (1) avec soin et introduisez-le dans

le raccord en T (2). Raccordez le raccord en T à l’adaptateur du bec

(3). Raccordez les tubes d’arrivée d’eau (4) aux robinets d’arrêt.

Cintrez les tubes de cuivre soigneusement. La garantie ne

s’applique pas si les tubes ont été pincés. Brasez les raccords.

G.

Introduisez le tuyau souple d’alimentation (1) dans le support de la

douchette (2). Raccordez le tuyau souple d’alimentation (1) à la sortie
de l’inverseur (3). Appliquez du ruban de Téflon

®

sur les filets du rac-

cord. Serrez le raccord solidement, mais pas excessivement.

H.

Ouvrez les robinets d’arrêt et cherchez à déceler des fuites aux

endroits indiqués par les flèches.

1

1

2

3

4

1

2

3

This manual is related to the following products: