beautypg.com

Operation funcionamiento utilisation, Warning, Advertencia – BabyTrend SS66773 - SIT N' STAND ULTRA STROLLER- MILLENIUM User Manual

Page 12: Avertissement

background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

22

21

la Sillita para el Automóvil en dirección a

la parte trasera del carrito, de modo que

el armazón de la sillita se incorpore a la

bandeja y se sujete bien. (Fig. 18a)

Pour placer le siege d’auto pour enfant sur

le siege avant de la poussette: Attach puis

pivoter verticalement le plateau pour enfant.

Inclinez le dossier du siège. Positionnez le

siège d’auto pour bébé face vers l’arrière

de la poussette, afin que la coque du siège

d’auto soit placée dans le plateau pour

enfant et se verrouille en place. (Fig. 18a)

To attach the infant car seat in the rear

seating position: Attach the child tray in

the rear seating position and rotate to the

vertical position. Turn car seat support tabs

on the stroller frame. (Fig. 18b) Position

the infant cat seat facing toward the rear of

the stroller so the seat shell goes into the

child tray and latches into place. (Fig.18a)

Para enganchar la sillita de bebe en el

automobile en la posicion de trasero:

Enganche la bandeja del nino en la

posicion de frente y gire hacia la posicion

vertical. Luego gire las lengüetas del

armazón del carrito. (Fig. 18b) Coloque

la Sillita para el Automóvil en dirección a

la parte trasera del carrito, de modo que

el armazón de la sillita se incorpore a la

bandeja y se sujete bien. (Fig. 18a)

• Pour placer le siege d’auto pour enfant

sur le siege arrière de la poussette:

Attach puis pivoter verticalement le plateau

pour enfant. Puis tourner à onglets sur la

poussette. (Fig. 18b) Positionnez le siège

d’auto pour bébé face vers l’arrière de

la poussette, afin que la coque du siège

d’auto soit placée dans le plateau pour

enfant et se verrouille en place. (Fig. 18a)

Check that the infant car seat is firmly locked onto

the child tray then

STRAP THE SAFETY BELT

OVER THE CAR SEAT

through the seat belt slots

on the infant car seat, connect the buckles

TO ATTACH INFANT CAR SEAT

ADJUNTO DE LA SILLITA PARA

EL AUTOMóVIL

POUR FIXER LE SIÈGE D'AUTO

POUR BéBé

The infant car seat can be attached in either the

front or rear seating position.

La sillita para el automobile puede ser enganchada

de dos manera, en posicion de vista de frente o en

posicion de vista hacia atras.

Le siege d'auto pour enfant peut etre place soit au

siege arriere ou au siege avant de la poussette.

WARNING:

To avoid serious

injury from falling, ALWAyS use

the safety belt to secure both the

FRONT and REAR car seats.

ADVERTENCIA:

Para

evitar lesiones serias, siémpre use

el cinturón de seguridad sujetar la

sillita de enfrente y la de atrás.

AVERTISSEMENT :

Afin

d'éviter de blessures serieuse suite

à une chute, il faut toujours utiliser

la ceinture de securité pour protéger

les sieges avant et arrière.

To attach the infant car seat in the front

seating position: Attach the child tray in the

front seating position and rotate to the vertical

position. Recline the seat back. Position

the infant cat seat facing toward the rear of

the stroller so the seat shell goes into the

child tray and latches into place. (Fig. 18a)

Para enganchar la sillita de bebe en el

automobile en la posicion de frente:

Enganche la bandeja del nino en la posicion

de frente y gire hacia la posicion vertical.

Recline el asiento hacia atrás. Coloque

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

18)

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

Fig. 18b

Fig. 18a