beautypg.com

Fold plegar plier, Other otro autre – BabyTrend JG99773 - RANGE JOGGER - MILLENNIUM User Manual

Page 15

background image

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

28

27

FOLD PLEGAR PLIER

• La poussette est pliée en tirant simultanément

chaque plide déclenchement. (Fig. 25a) Lorsque

les verrous sont libérés, la poignée va commencer

à tomber vers le sol. Relâchez les boutons et

appuyez vers le bas sur la Poussette jusqu’à

ce qu’elle est complètement pliée. Verrouillez

la Poussette pliée dans la position fermée en

attachant la sangle de verrouillage, situé sur le côté

droit de la poignée de la poussette, sur le rivet situé

sur l’accoudoir. (Fig. 25b)

TO UNFOLD STROLLER

PARA DESPLEGAR EL CARRITO

DÉPLIER LA POUSSETTE

• Stand the stroller on the ground with all three

wheels touching the ground. Release the folding

latch, which is located on the right side. (Fig. 26a)

• Lift up on the stroller handle with both hands

until the stroller frame is erected and locked

in the open position. (Fig. 26b) The stroller

has spring-loaded latches on both sides of the

frame. Test that both latches are fully engaged

prior to placing your child in the stroller.

• Apoye el carrito de modo tal que las tres ruedas

toquen el suelo. Suelte el pestillo de pliegue, que se

encuentra a la derecha del carrito. (Fig. 26a)

• Levante el manubrio del carrito con ambas

manos hasta que el armazón del carrito esté

erguido y trabado en la posición abierta. (Fig.

26b) El carrito tiene pestillos accionados por

resorte a ambos lados del armazón. Pruebe

que ambos pestillos estén completamente

sujetados antes de colocar a su hijo en el carrito.

• Placer la poussette sur le sol avec les trois roues

touchant le sol. Relâchez le levier de verrouillage

qui est situé sur le côté droit. (Fig. 26a)

• Tirer vers haut sur la poignée de la poussette avec

les deux mains jusqu’à ce que le cadre est redressé

et verrouillé en position ouvert. (Fig. 26b) La

Poussette a des verrous à ressort des deux côtés

de l’armature. S’assurer que les deux verrous sont

entièrement engagés avant de placer votre enfant

dans la poussette.

26)

Fig. 26a

Fig. 26b

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

MAINTIEN

WHEEL ADJUSTMENT:

AJUSTE DE RUEDAS:

AJUSTEMENT DE LA ROUE :

• It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced

to deviate from a straight line. In most cases strollers can have

a tendency to pull to the right/left due to many factors. Including

uneven tire pressure, improper wheel installation, road conditions

and manufacturing tolerances. If you find your Baby Trend stroller to

significantly track or pull to the left or right while use on flat terrain, follow

the sequence of the instructions on page 8 to realign your front wheel.

• Debe tenerse en cuenta que todos los vehículos de tres ruedas pueden

influenciarse fácilmente para el desvío de una línea recta. En la mayoría

de los casos, los carritos pueden tener una tendencia a desviarse

hacia la derecha o izquierda debido a numerosos factores, incluyendo

presión dispareja en los neumáticos, instalación incorrecta de las

ruedas, condiciones del camino y tolerancias de fabricación. Si usted

descubre que su carrito Baby Trend se desvía significativamente hacia

la derecha o izquierda al usarlo en un terreno plano, siga la secuencia

de las instrucciones en la página 8 para realinear su rueda delantera.

• Il convient de noter que tous les véhicules à trois roues peuvent facilement

s’écarter de la ligne droite à cause facteurs externes. Dans la plupart des

cas les poussettes ont une tendance à tirer vers la droite ou la gauche à

cause de nombreux facteurs, y compris la pression inégale des pneus,

mauvaise installation de la roue, l’état des routes et des tolérances de

fabrication. Si vous trouvez que votre Poussette dévie de façon significative

piste ou tien tirant à gauche ou à droite lors de l’utilisation sur un terrain

plat, suivre la démarche de la page 8 pour réaligner votre roue avant.

27)

OTHER OTRO AUTRE