Schneider Electric Vigilohm IM400 User Manual
Page 7

Vigilohm
IM400
1
Contrôleur permanent d'isolement / Isolationsüberwachungs
d'isolamento /
Устройств
о по
ст
оянног
о к
онтро
ля
из
оляци
ru
it
de
fr
S1
B9007601
-00
p IM400 : contrôleur permanent d'isolement
pour réseaux IT
basse tension à
neutre isolé ou à neutre impédant
p Alimentation auxiliaire :
p
100-440 V
a
p
100-440 V
c
p Compatible avec les circuits de
puissance, de contrôle et avec
les installations photovoltaïques
p T
ensions des réseaux supervisés :
p
p
y 480 V
a
p
p
y 480 V
c
p Relais d'alarme d'isolement
et
d'alarme préventive
munication Modbus RS 485
d'inhibition de l'injection
es
défauts d'isolement
ance
fr
p IM400: Permanentes
Isolationsüberwachungsgerät für
Niederspannungs-IT
-Netze mit isoliertem
Neutralleiter oder
Neutralpunkt-Impedanzerdung
p Hilfsversorgung:
p
110-440
Va
p
110-440
Vc
p Kompatibel mit Leistungsschaltkreisen,
Steuerungskreisen und Photovoltaikanlagen
p Spannungen von übergeordneten Netzen:
p
y 480 V
a
p
y 480 V
c
p Relais für Isolationsalarm und V
oralarm
p Modbus-Kommunikation RS485
p Sperreingang Einspeisung
p Historie der Isolationsfehler
p T
endenzkurven
de
La présente instruction de service doit être
pour utilisation future.
Visitez notre site web
www
.schneider-electric.co
pour télécharger les documents techniques des produ
IMD-IM400.
REMARQUE IMPORTANTE
b Cet appareil doit être installé et entretenu
par un électricien qualifié.
b Toutes les réglementations locales, régionales
et nationales pertinentes doivent être respectées lors
de l’installation et de l’utilisation de cet appareil.
b Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de
non respect des instructions données dans ce document.
A presente folha de instruções deve ser conservada para
futuras utilizações.
Visitate il nostro sito web
www
.schneider-electric.com
per scaricare i documenti tecnici relativi ai prodotti
IMD-IM400.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE
b Questo apparecchio deve essere installato e sottoposto
a manutenzione da parte di un elettricista qualificato.
b Todas as regulamentações locais, regionais e nacionais
pertinentes devem ser respeitadas aquando da instalação
e utilização deste aparelho.
b Il fabbricante non può essere ritenuto responsabile in
caso di mancato rispetto delle istruzioni indicate in questo
documento.
Vigilohm IM400
1
Contrôleur permanent d'isolement / Isolationsüberwachungsgerät / Controllore permanente
d'isolamento / Устройство постоянного контроля изоляции
Vous pouvez télécharger les manuels d'utilisation ou d'autres documents sur le site www.schneider-electric.com.
Utilisez le moteur de recherche avec le mot clé IM400.
fr
Руководства по эксплуатации, а также другие документы, доступны к загрузке с веб-сайта компании: www.schneider-electric.com.
Используйте систему поиска по сайту, используя ключевое слово IM400.
S1B9007601-01
1/6
ru
it
de
fr
2
ru
p IM400 : contrôleur permanent d'isolement
pour réseaux IT basse tension à
neutre isolé ou à neutre impédant.
p Alimentation auxiliaire :
p 100-440 Va
p 100-440 Vc
p Compatible avec les circuits de
puissance, de contrôle et avec
les installations photovoltaïques.
p Tensions des réseaux supervisés :
p
p
y 480 Va
p
p
y 480 Vc
p Relais d'alarme d'isolement
et d'alarme préventive.
p Communication Modbus RS 485.
p Entrée d'inhibition de l'injection.
p Historique des défauts d'isolement.
p Courbes de tendance.
fr
p IM400: Устройство контроля изоляции
для низковольтных систем
электропитания IT с изолированной
нейтралью или нейтралью, заземленной
через сопротивление.
p Внешнее напряжение питания:
p
110-440 Вa
p
110-440 Вc
p Совместимо с цепями питания или
управления и фотогальваническими
установками.
p
Контролируемые напряжения сети:
p
y 480 Вa
p
y 480 Вc
p Реле сигнализации о слабой изоляции
и сигнализации раннего оповещения о
слабой изоляции.
p Сетевой интерфейс Modbus RS 485.
p Вход запрета ввода сигнала.
p Журнал пробоев изоляции.
p Кривые роста.
ru
È possibile scaricare i manuali utente o altri documenti dal sito www.schneider-electric.com,
inserendo nel motore di ricerca la parola chiave IM400.
it
p IM400: controllore permanente
d'isolamento per reti IT a bassa tensione
a neutro isolato o impedente
p Alimentazione ausiliaria:
p
110-440 Va
p
110-440 Vc
p Compatibile con i circuiti di potenza, di
controllo e con le installazioni fotovoltaiche.
p Tensione delle reti monitorate:
p
y 480 Va
p
y 480 Vc
p Relè di allarme di isolamento e di allarme
preventivo.
p Comunicazione Modbus RS 485.
p Ingresso d'inibizione dell'iniezione.
p Cronologia dei guasti di isolamento.
p Curve di andamento.
it
Sie können die Benutzerhandbücher oder andere Dokumente auf der Webseite www.schneider-electric.com herunterladen.
Geben Sie in die Suchmaske IM400 ein.
de
p IM400: Permanentes
Isolationsüberwachungsgerät für
Niederspannungs-IT-Netze mit isoliertem.
Neutralleiter oder
Neutralpunkt-Impedanzerdung
p Hilfsversorgung:
p
110-440 Va
p
110-440 Vc
p Kompatibel mit Leistungsschaltkreisen,
Steuerungskreisen und Photovoltaikanlagen.
p Spannungen von übergeordneten Netzen:
p
y 480 Va
p
y 480 Vc
p Relais für Isolationsalarm und Voralarm.
p Modbus-Kommunikation RS 485.
p Sperreingang Einspeisung.
p Historie der Isolationsfehler.
p Tendenzkurven.
de
La présente instruction de service doit être conservée
pour utilisation future.
Visitez notre site web www.schneider-electric.com
pour télécharger les documents techniques des produits
IMD-IM400.
REMARQUE IMPORTANTE
b Cet appareil doit être installé et entretenu
par un électricien qualifié.
b Toutes les réglementations locales, régionales
et nationales pertinentes doivent être respectées lors
de l’installation et de l’utilisation de ce matériel.
b Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de
non respect des instructions données dans ce document.
Diese Bedienungsanleitung ist zur späteren Verwendung
aufzubewahren.
Auf unserer Website www.schneider-electric.com
können Sie die technische Dokumentation zu den
IMD-IM400-Produkten herunterladen.
WICHTIGER HINWEIS
b Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem
Elektrofachpersonal installiert und gewartet werden.
b Bei der Installation und Verwendung dieses Geräts
sind alle relevanten lokalen, landes- und bundesweiten
Vorschriften zu beachten.
b Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, falls die
Anweisungen in diesem Dokument nicht befolgt werden.
Conservare la presente scheda di istruzioni per uso futuro.
Visitate il nostro sito web www.schneider-electric.com
per scaricare i documenti tecnici relativi ai prodotti
IMD-IM400.
NOTA IMPORTANTE
b Questo apparecchio deve essere installato e sottoposto
a manutenzione da parte di un elettricista qualificato.
b Per l’installazione e l’utilizzo di questo prodotto rispettare
tutte le normative di sicurezza locali, regionali e nazionali
applicabili.
b Il fabbricante non può essere ritenuto responsabile in
caso di mancato rispetto delle istruzioni indicate in questo
documento.
Сохранить настоящие инструкции для последующего
обращения.
Чтобы скачать руководство пользователя устройства
IMD-IM400, посетите наш веб-сайт
www.schneider-electric.com.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
b Монтаж и обслуживание устройства должны
производиться электриком соответствующей
квалификации.
b При монтаже и эксплуатации этого устройства
должны соблюдаться все применимые
государственные, региональные и местные
нормативы.
b В случае несоблюдения указаний, приведенных в
данной инструкции по эксплуатации, производитель
никакой ответственности не несет.
mm
110
90
73
160
123
112
±0.4
148
±0.4
3
Dimensions / Abmessungen / Dimensioni /
Размеры
56
130
S1B9007601-01