Schneider Electric Vigilohm IM400 User Manual
Schneider Electric Accessories for electrical
zh
en
pt
es
zh
en
pt
es
zh
en
pt
es
Vigilohm IM400
1
Insulation monitoring device / Controlador de aislamiento
permanente /
Controlador permanente de isolamento / 绝缘体监控设备
You can download the user manuals and other documentation from our website at www.schneider-electric.com.
Type IM400 in the search field.
您可以从我们的网站
(www.schneider-electric.com) 下载 IM 用户手册和其他文档。
请在搜索字段内输入
IM400。
S1B9007601-01
1/6
2
S1B9007601-01
p IM400: Insulation monitoring device for
low-voltage IT systems with isolated
neutral or impedance-earthed neutral.
p Auxiliary power supply:
p
100-440 Va
p
100-440 Vc
p Compatible with power or control
circuits and photovoltaic installations.
p Supervised network voltages:
p
y 480 Va
p
y 480 Vc
p Insulation alarm and Preventive insulation
alarm relay.
p Modbus serial line RS 485 communication.
p Injection inhibition input.
p Logging of insulation faults.
p Trend curves.
p IM400 带有隔离式中性线或阻抗接地的
中性线的低电压
IT 系统的绝缘监控装置。
p 辅助电源:
p
110-440 Va
p
110-440 Vc
p 与电源或控制电路和光伏系统兼容。
p 监视的网络电压:
p
y 480 Va
p
y 480 Vc
p 绝缘警报和早期警告警报继电器。
p Modbus 串行线路 RS 485 通讯。
p 抑制注入输入。
p 记录绝缘故障。
p 趋势曲线。
Pode descarregar os manuais de utilização ou outros documentos no site www.schneider-electric.com.
Utilize o motor pesquisa com a palavra-chave IM400.
p IM400: controlador permanente de
isolamento para rede IT de baixa tensão
de neutro isolado ou de neutro impedante.
p Alimentação auxiliar:
p
110-440 Va
p
110-440 Vc
p Compatível com os circuitos de potência,
de controlo e com as instalações
fotovoltaicas.
p Tensões das redes supervisionadas:
p
y 480 Va
p
y 480 Vc
p Relé de alarme de isolamento e de
alarme preventivo.
p Comunicação Modbus RS 485.
p Entrada de inibição da injecção.
p Histórico dos defeitos de isolamento.
p Curvas de tendência.
Puede descargar los manuales de usuario y otros documentos desde el sitio www.schneider-electric.com.
Utilice el motor de búsqueda con la palabra clave IM400.
p IM400: controlador de aislamiento
permanente para redes IT de baja tensión
de neutro aislado o de neutro impedante.
p Alimentación auxiliar:
p
110-440 Va
p
110-440 Vc
p Compatible con los circuitos de potencia
y de control, y con las instalaciones
fotovoltaicas.
pTensiones de red supervisadas:
p
y 480 Va
p
y 480 Vc
p Relé de alarma de aislamiento y de
alarma preventiva.
p Comunicación Modbus RS 485.
p Entrada de inhibición de la inyección.
p Histórico de defectos de aislamiento.
p Curvas de tendencia.
This Instruction Sheet must be kept for future use.
Visit our website at www.schneider-electric.com to
download the IMD-IM400 product user guide.
PLEASE NOTE
b This device must be installed and serviced by a qualified
electrician.
b All pertinent state, regional, and local safety regulations
must be observed when installing and using this product.
b The manufacturer cannot be held responsible for failure
to follow the instructions given in this instruction sheet.
Se recomienda conservar estas instrucciones de servicio
para utilizarlas en el futuro.
Visite nuestro sitio web www.schneider-electric.com para
descargar la documentación técnica de los productos
IMD-IM400.
TENGA EN CUENTA
b La instalación y el mantenimiento de este equipo debe
realizarlos un electricista cualificado.
b Al instalar y utilizar este aparato, deben respetarse todas
las normas locales, regionales y nacionales pertinentes.
b El fabricante no será el responsable en el caso de que el
usuario no siga las instrucciones indicadas en este
documento.
A presente folha de instruções deve ser conservada para
futuras utilizações.
Visite o nosso website www.schneider-electric.com para
descarregar os documentos técnicos dos produtos
IMD-IM400.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE
b Este aparelho deve ser instalado e sujeito a manutenção
por um electricista qualificado.
b Todas as regulamentações locais, regionais e nacionais
pertinentes devem ser respeitadas aquando da instalação
e utilização deste aparelho.
b O fabricante não pode ser responsabilizado em caso de
não observância das instruções apresentadas neste
documento.
必须保留本说明表供日后使用。
访问我们的网站
www.schneider-electric.com 以下载
IMD-IM400 产品用户指南。
请注意
请注意
b 必须由具备相应资质的电气人员安装和维修该设备。
b 在安装和使用本设备时,必须遵守国家、地区和当地的所
有相关安全法规。
b 对于因不遵循本说明书中的说明所造成的任何后果,制造
商不承担任何责任。
mm
110
90
73
160
123
112
±0.4
148
±0.4
3
Dimensions / Dimensiones / Dimensões /
尺寸
56
130
Vigilohm
IM400
1
Contrôleur permanent d'isolement / Isolationsüberwachungs
d'isolamento /
Устройств
о по
ст
оянног
о к
онтро
ля
из
оляци
ru
it
de
fr
S1
B9007601
-00
p IM400 : contrôleur permanent d'isolement
pour réseaux IT
basse tension à
neutre isolé ou à neutre impédant
p Alimentation
auxiliaire
:
p
100-440
Va
p
100-440 V
c
p Compatible avec les circuits de
puissance, de contrôle et avec
les installations photovoltaïques
p T
ensions des réseaux supervisés :
p
p
y 480 V
a
p
p
y 480 V
c
p Relais d'alarme d'isolement
et
d'alarme préventive
munication Modbus RS 485
d'inhibition de l'injection
es
défauts d'isolement
ance
fr
p IM400: Permanentes
Isolationsüberwachungsgerät für
Niederspannungs-IT
-Netze mit isoliertem
Neutralleiter oder
Neutralpunkt-Impedanzerdung
p Hilfsversorgung:
p
110-440
Va
p
110-440
Vc
p Kompatibel mit Leistungsschaltkreisen,
Steuerungskreisen und Photovoltaikanlagen
p Spannungen von übergeordneten Netzen:
p
y 480 V
a
p
y 480 V
c
p Relais für Isolationsalarm und V
oralarm
p Modbus-Kommunikation RS485
p Sperreingang Einspeisung
p Historie der Isolationsfehler
p T
endenzkurven
de
La présente instruction de service doit être
pour utilisation future.
Visitez notre site web
www
.schneider-electric.co
pour télécharger les documents techniques des produ
IMD-IM400.
REMARQUE IMPORTANTE
b Cet appareil doit être installé et entretenu
par un électricien qualifié.
b Toutes les réglementations locales, régionales
et nationales pertinentes doivent être respectées lors
de l’installation et de l’utilisation de cet appareil.
b Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de
non respect des instructions données dans ce document.
A presente folha de instruções deve ser conservada para
futuras utilizações.
Visitate il nostro sito web
www
.schneider-electric.com
per scaricare i documenti tecnici relativi ai prodotti
IMD-IM400.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE
b Questo apparecchio deve essere installato e sottoposto
a manutenzione da parte di un elettricista qualificato.
b Todas as regulamentações locais, regionais e nacionais
pertinentes devem ser respeitadas aquando da instalação
e utilização deste aparelho.
b Il fabbricante non può essere ritenuto responsabile in
caso di mancato rispetto delle istruzioni indicate in questo
documento.