beautypg.com

Es en pt, En pt – Schneider Electric Vigilohm IM9-OL User Manual

Page 4

background image

11

10

8

9

Insulation

Insulation

zh

3a

3b

3a

3b

3a

3b

zh

p

电动机没有启动阈值设置:典型值的初始数为 1 kΩ。

p

预报警阈值:设置为 80 % 的典型电动机电阻。

这两个阈值必须根据电动机特性来设置。

pt

p

Nível de inibição arranque motor: o valor de regulação

típico é de 1 MΩ.

p

Nível de pré-alarme: a regular a 80 % da resistência

típica do motor.

Estes 2 níveis devem ser regulados em função das

características do motor.

es

p

Umbral de inhibición del arranque del motor: el valor de ajuste

típico es de 1 MΩ.

p

Umbral de prealarma: debe ajustarse en un 80 % de la

resistencia típica del motor.

Estos dos umbrales deben ajustarse en función de las

características del motor.

en

p

Motor no start threshold: typical value is from 1 MΩ.

p

Pre-alarm threshold: set to 80 % of the typical motor resistance.

Both these thresholds must be set according to the motor

characteristics.

S1A31766-02

4/4

es

en

pt

Test

1

2

3

OFF

OFF

ON

ON

Pre-alarm relay

Motor no start relay

Motor no start LED

Motor no start

Pre-alarm LED

Pre-alarm

1

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

2

3a

1

2

在电动机上检测到绝缘故障

;绝缘

电阻低于预报警阈值。
通过网络检测到绝缘故障

;绝缘电阻

值升高的

"Motor no start" 阈值

纠正绝缘故障

并使两个继电器断电。
返回正常状态。
纠正绝缘故障
并使预报警继电器断电。
返回正常状态。

3a

3b

1

2

Um defeito de isolamento é detectado

no motor; a resistência de isolamento

passa abaixo do nível de pré-alarme.

Um defeito de isolamento é detectado

na rede; a resistência de isolamento

passa abaixo do nível "Motor no start".

O defeito de isolamento é corrigido

e os 2 relés são desactivados.

Retorno ao estado normal.

O defeito de isolamento é corrigido

e o relé de pré-alarme é

desactivado.

Retorno ao estado normal.

1

2

Se ha detectado un defecto de

aislamiento en el motor; la resistencia

de aislamiento se encuentra por debajo

del umbral de prealarma.

Se ha detectado un defecto de

aislamiento en la red; la resistencia

de aislamiento se encuentra por

debajo del umbral "Motor no start".

Se ha corregido el defecto de

aislamiento y se han desactivado los

dos relés.

Vuelta al estado normal.

Se ha corregido el defecto de

aislamiento y se ha desactivado el

relé de prealarma.

Vuelta al estado normal.

1

2

An insulation fault is detected on

the motor; insulation resistance falls

below the pre-alarm threshold.

An insulation fault is detected on

the network; insulation resistance

falls below the "Motor no start"

threshold.

The insulation fault is corrected

and both relays are de-energized.

Return to normal state.

The insulation fault is corrected

and the pre-alarm relay is de-energized.

Return to normal state.

OFF

OFF

ON

ON

Pre-alarm relay

Motor no start relay

Motor no start LED

Motor no start

Pre-alarm LED

Pre-alarm

1

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

2

3b

> 4 s

3

“Motor no start”

“Motor no start”

1

Pre-alarm

Pre-alarm

2

Setting / Ajuste / Parametrização / 设置

Test / Prueba / Teste /

测试

Functional description / Descripción funcional / Descrição funcional / 功能描述

Characteristics / Características / Características / 特性

zh

p

Auxiliary power supply: 110-415 Va (± 15%), 45-440 Hz, 125-250 Vc (± 15%)

p

Maximum consumption 8 VAa 8Wc

p

Alarm relay: min. 12 Vc 10 mA, max. 250 Va 6 A / 24 Vc 6 A

p

Operating temperature: -25°C to +55°C (K55)

p

Degree of protection: IP52 on front face, IP20 on casing

p

Cat. III installation, degree of pollution 2

p

Product standard: IEC 61557-8

p

Safety standard: IEC 60664-1

es

p

Alimentación auxiliar: 110-415 Va (± 15%), 45-440 Hz, 125-250 Vc (± 15%)

p

Consumo máximo 8 VAa 8Wc

p

Relé de alarma: mín. 12 Vc 10 mA, máx. 250 Va 6 A / 24 Vc 6 A

p

Temperatura de funcionamiento: de -25 °C a +55 °C (K55)

p

Índice de protección: IP52 parte delantera, IP20 caja

p

Instalación, cat. III, grado de contaminación 2

p

Norma de producto: IEC 61557-8

p

Norma de seguridad: IEC 60664-1

p

Alimentação auxiliar: 110-415 Va (± 15%), 45-440 Hz, 125-250 Vc (± 15%)

p

Consumo máximo 8 VAa 8Wc

p

Relé de alarme: mín. 12 Vc 10 mA, máx. 250 Va 6 A / 24 Vc 6 A

p

Temperatura de funcionamento: -25 °C a +55 °C (K55)

p

Índice de protecção: IP52 painel dianteiro, IP20 invólucro

p

Instalação, Cat. III, grau de poluição 2

p

Norma produto: IEC 61557-8

p

Norma segurança: IEC 60664-1

en

pt

p

辅助电源 110 到 415 Va (± 15%) 45-440 Hz, 125-250 Vc (± 15%)

p

最大功耗 8 VAa 8Wc

p

报警继电器:最小值 12 Vc 10 mA,最大值 250 Va 6 A

/ 24 Vc 6 A

p

运行温度 -25°C 到 +55°C (K55)

p

防护等级 正面 IP52 外壳 IP20。

p

III 类安装,污染等级 2

p

产品标准 IEC 61557-8

p

安全标准 IEC 60664-1