Кuк-мvvilàãìiê, Óêuêм«хгlàãìi, Îêuêiãêûàê`iv>ìiêãìvvi – ROWENTA MASTER VALET IS6300 User Manual
Page 36: Na gebruik
![background image](/manuals/237343/36/background.png)
31
UÊ 7iК А>`iК ХК >>Ê iÌÊ `iА Х`ГiМiМК К iМК i`}ГМХК МiК А>>`«i}iÊ iÊ
UК«К`iКА>>}ÊÛ>Ê iÌÊ i`Ê ii>>Ê`V ÌÊÊÌiÊÛÀiÊ`>ÌÊ`iКА>>}Ê
UÊ"КiiК i`ÊÌiÊÃÌÀiÊLi}ÌÊÕÊÃÌii`ÃÊiÌÊ`iÊХЬi\КiiКiiКХЬКЫ>ÃÌÊ
UК"К`iК>V ÌiÀ>ÌÊÛ>Ê iÌÊ i`ÊÌiÊÃÌÀi]КММКХК iМК i`Ê>>Ê`iÊÃV Õ`iÀÃÊ«Ê
UК "К «iК К iiÊ LÀiÊ vÊ i`Ê МiК ГМАi]К `АХМК ХК `iК ГМ«К в`iАК
UКХЬК`iÊÃÌvLÀÃÌiКЫАвV М}К«К`iÊÃÌvКiК>>Ê>}â>iÊLiÜi}}i°
UÊiLÀÕÊ`iÊÃÌМХМКiÌÊÛÀÊâ`iÊvÊÀLyÕÜii°
UÊ i«>>`iÊ>ÀÌiiКХiÊ}i>iiÀÊLiÃÌiLÕМiКМАiХМКЬА`i°
UК6АКвЬ>ÀiÊÃÌvviКГКГÃÊiiÊ>}iÀiÊÃÌLi >`i}Ê`}°
UКГК iМКМАiХiÊ`V МКLК`iК}А`К«>>МГЫ`М]К`iМКХК`iКГ>}ÊÛ>КМ`КММКМ`К
UКÃÊiÀÊ}iiКГМКЬА`МК}i«À`ÕViiÀ`]Ê>ÃÊÕÊiiÊLÀÀii`Ê}iХ`К АМ
UК>ÊÃÌii`ГКЫАвV Ì}ÊÌiÊÜiÀ°
£КUК-МvviLÀÃÌiÊ
UÊ iÛiÃÌ}Ê`iÊÃÌvviLÀÃÌiК«К iÌÊÃÌГ«ХМГМХК`АК iМК
UК6ii}]Êâ`iÀÊÛiÀ>Ì}iКА>V ÌÊÕÌÊÌiÊivii]ÊÛiÀÊ iÌÊ
UК 6А`>МК ХК `iК ГМvviLÀÃÌiÊ ÛiÀÜ`iАМ]К `iМК ХК `iК ГМiiАК ХМК iМК ГМ«VÌ>VÌÊ ÌiÊ ÌÀiiÊ iÊ ÌiÊ
ÓÊUÊМ«ХГLÀÃÌi
De antipluis-borstel is een afzonderlijk accessoire dat niet op het stoomspuitstuk wordt
bevestigd. U kunt het afzonderlijk van de stomer-strijkeenheid gebruiken.
De antipluis-borstel laat u toe om haren, pluisjes en dierenhaar te verwijderen met een
professioneel resultaat.
UК"К`iК>М«ХГLÀÃÌiÊÌiÊ}iLÀÕi]ÊLÀÃÌiМКХКМА>>}Ê iÌÊi`}ГМХ]КЬ>>ÀLÊÕÊÀii}Ê
houdt met de richting van de stof of de nerven.
UК "К `iК >М«ХГLÀÃÌiÊ ÌiÊ Ài}i]Ê LÀÃÌiМК ХК }iЬК К `iК Мi}iÛiÀ}iÃÌi`iК АV М}°К
Om de borstel te reinigen raden we u aan om gebruik te maken van een oud stuk stof dat
u daarna weggooit.
UК7КА>`iÊÕÊ>>ÊÊiiÀÃÌÊ`iК«ХвiLÀÃÌiÊÌiÊ}iLÀÕiКiК`>>À>Ê iÌÊi`}ÃÌÕÊÌiÊ
strijken. Zo behaalt u een optimaal resultaat.
ÎÊUÊiÃÊÛÀÊ`iV>ÌiÊÃÌvvi°
De hoes voor delicate stoffen mag niet gebruikt worden met de stofborstel. Alvorens een
accessoire op de kop te plaatsen, dient u te controleren of het apparaat volledig is afgekoeld
en uitgeschakeld.
De hoes voor delicate stoffen verzekert een gelijke
verdeling van de stoom, filtert de onzuiverheden
in het water en beschermt het kledingstuk tegen
waterdruppeltjes.
UÊ>>Ê`iÊ iГК«К`iÊÃÌ«ÊÛ>ГМ°КiÊÃÌ«Ê
moet volledig bedekt zijn.
UКАХК`iÊÃÌ«ÊiÌÊ`iÊ iÃÊÛÀâV М}К«К iМК
oppervlak dat u wilt strijken.
UÊVerwijder de hoes wanneer het apparaat is uitgeschakeld
en volledig afgekoeld.
NA GEBRUIK
UÊ >`>МКХК`iÊÃÌiАГМАii i`Ê iivÌÊ}iLÀÕÌ]ÊÃV >iМКХК iÌÊÌiÃÌiКХМК`АК«iÕÜÊ«Ê iÌÊ
pedaal te drukken. Het controlelampje van de voeding gaat uit, u kunt nu de stekker uittrekken.
UÊ>}Ê`iÊÃÌÌÕÌÊÛiÀÌV>>Ê>>Ê`iÊ >>ÊÜ>iiÀÊÕÊ iÌÊÌiÃÌiÊiÌÊ}iLÀÕÌ°
UÊ6iÀÜ`iÀÊ iÌÊ,ÊEÊ*ÀiÃÃÊ >`Û>МКХМК iÌÊÛiÀ}Ài`i}ÃÛ>К«К`iÊÃÌ>}Êw}°КУ£®°КХ`КХЬК
hand op het handvat wanneer de houder omhoog gaat.
OPGELET: laat het handvat nooit los tot de houder volledig is opgerold. Als u het apparaat
heeft uitgeschakeld raden we u aan enkelen minuten te wachten alvorens de Roll & Press op
te rollen. Deze moet immers droog zijn.
UКЫАiГК`iÊÃÌiÀÊ«ÊÌiÊLiÀ}i]Ê`iМКХК iÌÊÜ>ÌiÀÀiÃiÀÛÀÊÃÌii`ÃÊÌiÊi}iКiКХÌÊÌiÊëiiÊ
om eventuele kalkaanslag te voorkomen (fig. 22)
UК,К iÌÊiiÌÀГV КГiАК«Кв`iАК iÌÊÌiÊÃÌÀ>Ê>>ÊÌiÊ >i]КГХМК`iÊÛiVАКiivL>`ÊiÀÊÀ`Ê
en hang het aan de haak op de stang. (fig. 23 - fig. 24)
UÊiLÀÕКМК iМК >`Û>ÌÊÛ>Ê iÌÊÀiÃiÀÛАКК`iÊÃÌiÀÊÌiÊÛiÀ«>>МГi°КiÌÊÌiÃÌiÊÜiÀ`Ê
voorzien van handige wieltjes zodat u het gemakkelijk kunt verplaatsen.