Petzl VERTIGO User Manual
Page 16
M40 WL VERTIGO WL M40501-A (020107)
(BG) БЪЛГАРСКИ
Карабинер с обикновена муфа EN 12275: 1998 Тип
K (via ferrata), B (основен).
Предназначение
VERTIGO WL е лично предпазно средство
предназначено да се използва само в края на двоен
осигурителен ремък за Via Ferrata или въжени градини.
Този продукт не трябва да бъде използван извън
неговите възможностите или в ситуация, за която не е
предназначен.
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство
по принцип са опасни.
Вие сте отговорни за вашите действия и за вашите
решения.
Преди да започнете да употребявате това средство,
трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за
употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на
употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да
познавате качествата и възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения,
може да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Отговорност
ВНИМАНИЕ, задължително е да преминете обучение,
съответстващо на дейността с която ще се занимавате.
Този продукт трябва да се използува или от компетентни
и добре осведомени лица, или работещият с него трябва
да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова
лице.
Вие поемате отговорност за правилното усвояване на
начина на употреба и мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност
при всяка щета, нараняване или смърт, произлезли
вследствие на каквато и да било неправилна употреба на
наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете този
риск и тази отговорност, не използувайте продукта.
Номерация на елементите
1) Корпус, (2) ключалка, (3) нит, (4) застопоряваща муфа,
(5) Keylock, (6) отвор на Keylock.
Основни материали: алуминиева сплав (корпуса и
муфата), полиамид (муфата), неръждаема стомана
(скобата на муфата).
Контрол, начин на проверка
Преди всяка употреба
Проверявайте корпуса, нита, муфата за липса
на пукнатини, деформации, корозия... Отворете
ключалката и проверете дали се затваря и застопорява
автоматично след като я пуснете. Отворът на Keylock не
трябва да бъде запушен (пръст, камъче).
По време на употреба
Важно е редовно да контролирате състоянието на
продукта. Уверете се, че отделните средства са правилно
свързани и правилно разположени едно спрямо друго.
Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на
www.petzl.fr/epi или от CD-ROM EPI PETZL
Ако се съмнявате в нещо, отнесете се до PETZL.
Бракувайте продукт с дефекти, влияещи на якостта му
или на правилното функциониране. Унищожете го, за да
предотвратите бъдещо използване.
Съвместимост
Един карабинер трябва да бъде съвместим със
средството, към което е закачен (по форма, размери…).
Една несъвместима връзка може да доведе до
инцидентно откачване, счупване или да попречи на
безопасното функциониране на друго средство.
ВНИМАВАЙТЕ за широчината на съединяваните
елементи: например широките ленти или тръби могат да
намалят якостта на карабинера.
Ако не сте сигурни в съвместимостта на вашето
оборудване, отнесете се до Petzl.
Начин на употреба
Схема 1. Начин на действие
Схема 2. Поставяне
Ключалката лесно се отваря, за да се улесни честото
включване и изключване на карабинера.
ВНИМАНИЕ, лесното отваряне на ключалката
повишава риска от нежелано откачане на карабинера.
Включвайте задължително и двата карабинера на
двойния осигурителен ремък към въжения парапет
или стоманеното въже на via ferrata.
- Карабинерът трябва да се употребява винаги при
затворени ключалка и муфа. Якостта на карабинера
намалява, ако ключалката му случайно се отвори.
- Проверявайте редовно правилното затваряне на
ключалката. Ако е необходимо, затворете я с ръка.
Чужди тела (кал, пясък, боя, лед, мръсна вода...) могат да
попречат на автоматичното затваряне.
- Затворен, карабинерът има максимална издръжливост
при натоварване по дължината му. При всеки друг начин
на натоварване якостта му се намалява.
- Използвайте гумичка STRING или система, която да
задържа карабинера в правилно работно положение.
- Нищо не трябва да пречи на карабинера. Всяко
препятствие или външен натиск намаляват якостта му.
ВНИМАНИЕ! СМЪРТОНОСНА ОПАСНОСТ
Всеки външен натиск върху ключалката може да
бъде опасен: застопоряващата муфа може да се
счупи и ключалката да се отвори. Тогава уредът или
синтетичното или стоманено въже може да излязат от
карабинера.
Напомняне: За гарантиране на безопасността, добийте
навик винаги да дублирате системите, особено
съединителите.
Поддържане
ВНИМАНИЕ, при интензивна употреба, например
въжени градини, трябва редовно да смазвате с капка
масло оста на ключалката (нита и пружината).
Обща информация
Внимание: преди употреба на продукта,
задължително трябва да преминете съответно
обучение.
Прочетете внимателно и пазете указанията,
които представят начините на функциониране и
предназначението на продукта.
Разрешени са само техниките, които не са зачеркнати.
Всякакъв друг начин на употреба трябва да се изключи,
поради риск от фатални последствия. Показани са също
така и няколко примера на неправилна и забранена
употреба (това са схемите, задраскани с кръст, или
маркирани със символ “череп”). Съществуват още
многобройни варианти на неправилно приложение,
които не е възможно нито да изброим, нито да си
представим. В случай на съмнение или неразбиране,
обърнете се към PETZL.
Височинните дейности са опасни и могат да доведат
до тежки, дори смъртоносни травми. Вие поемате
отговорност за правилното усвояване на начина на
употреба и мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност
при всяка щета, нараняване или смърт, произлезли
вследствие на каквато и да било неправилна употреба на
наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете този
риск и тази отговорност, не използувайте продукта.
Употреба
Този продукт трябва да се използува или от компетентни
и добре осведомени лица, или работещият с него трябва
да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова
лице.
Личните предпазни средства (ЛПС) трябва да се
използуват единствено върху или със системи,
който притежават свойството да поглъщат енергия
(динамични въжета UІАА, поглъщатели на енергия
и др.). Проверете съвместимостта на този продукт
с останалите елементи от вашето оборудване (виж
специфичните указания).
За да удължите продължителността на употреба на
продукта, необходимо е да се отнасяте грижливо
с него при транспортиране и работа. Избягвайте
удари и триене в абразивни материали или режещи
повърхности.
Потребителят трябва да предвиди възможност за
оказване на помощ, в случаи на възникнали проблеми
по време на работа с продукта.
Срок на годност
ВНИМАНИЕ: някоя екстремна ситуация може
да ограничи срока на годност до една единствена
употреба, например, ако продуктът е бил в контакт с
опасни химически вещества; изложен на екстремни
температури, в съприкосновение с режещ ръб, понесъл е
голямо натоварване или сериозен удар и т.н.
Потенциалният срок на годност на пластмасовите и
текстилните продукти на Petzl може да бъде до 10 години
след датата на производство. За металните продукти той
е неограничен.
Реалният срок на годност на един продукт изтича,
когато има някаква причина той да бъде бракуван (виж
параграф "Бракуване на продукта") или когато е остарял
и несъвместим в техническо отношение с другите
елементи в системата.
Фактори, влияещи върху срока на годност на един
продукт: интензивност, честота на употреба, средата,
в която се използва, компетентност на ползвателя,
поддържане, съхранение и др.
Проверявайте редовно дали оборудването не е
повредено или разрушено.
Освен проверката преди и след всяка употреба, трябва
да се извършва периодично и задълбочена проверка
от компетентен инспектор. Тази проверка трябва да се
осъществява най-малко на 12 месеца. Срокът за тази
проверка трябва да е съобразен с вида и интензивността
на работата. За по-добър контрол на оборудването,
препоръчително е този продукт за бъде зачислен на
един ползвател, с цел по-добро познаване на неговата
история. Резултатите от проверката, трябва да се нанесат
върху един формуляр. В този формуляр за проверка,
трябва да фигурират следните данни: вида на средството,
модела, името и координатите на производителя или
доставчика, средството за идентификация (сериен
№ или индивидуален №), годината на производство,
датата на покупка, датата на първата употреба, името
на ползвателя, всякаква важна информация, като
например поддържане и честота на използване, данни
от предишни проверки (дата, забележки и констатирани
проблеми, име и подпис на инспектора, дата за
следващата проверка). Може да използвате примерния
формуляр и информационните средства, които се
намират на страницата www.petzl.fr/epi
Бракуване на продукта
Спрете незабавно да използвате продукта, ако:
- резултатите от проверките (преди, по време,
периодична) са незадоволителни,
- понесъл е голямо натоварване или сериозен удар,
- не сте запознати напълно с историята на неговата
употреба,
- той е на 10 години и е съставен от пластмасови или
текстилни материали,
- имате и най-малко съмнение за неговата надеждност.
Разрушете бракуваните продукти, за да избегнете
бъдеща употреба.
Морално остаряване на продукта
Има многобройни причини, поради които даден продукт
може да се счита за морално остарял, вследствие на
което да се спре от употреба, например: развитие
на съответните стандарти, развитие на законовите
разпоредби, техническо развитие, несъвместимост с
останалите средства и др.
Модификации, поправки
Забранени са всякакви модификации, допълнения или
ремонти, с изключение на разрешените от Petzl, поради
риск от намаляване ефикасността на продукта.
Гаранция
Този продукт е с три годишна гаранция относно дефекти
в материала и фабрични дефекти. Гаранцията не
включва: нормално износване, оксидация, модификации
или поправки, лошо съхранение, лошо поддържане,
повреди, дължащи се на произшествия, небрежност,
употреба на продукта не по предназначение.
PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни,
или от какъвто и да било характер щети, настъпили в
резултат от използуването на неговите продукти.