Champ d’application, Nomenclature, Contrôle, points à vérifi er – Petzl SEQUOIA User Manual
Page 8: Compatibilité, Mise en place du harnais, Préparation, réglage du harnais, Ceinture de maintien au travail et retenue en 358, Harnais cuissard en 813, Porte-matériels, Accessoires, pièces détachées

8
C690F0 SEQUOÏA C695000C (280708)
(FR) FRANÇAIS
Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête de mort 
sont autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises 
à jour de ces documents sur notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous 
auprès de PETZL.
Harnais cuissard d’élagage.
1. Champ d’application
Ceinture de Maintien au travail et de Retenue EN 358 : 2000
Ceinture à cuissardes EN 813 : 1997
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute 
autre situation que celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par
nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifi quement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses 
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation adaptée à la pratique est indispensable avant 
utilisation.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes 
et avisées, ou placées sous le contrôle visuel direct d’une personne 
compétente et avisée.
L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité 
s’effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour 
tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise 
utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes 
pas en mesure d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, 
n’utilisez pas ce matériel.
2. Nomenclature
(1) Ceinture, (2) Tours de cuisse, (3) Boucles rapides FAST, (4) Points 
d’attache latéraux «D», (5) Pont d’attache, (6) Sangles de réglage de 
hauteur du Pont, (7) Anneaux ouvrables, (8) Passant pour sangle, 
(9) Porte-scie, (10) Porte-matériels, (11) Élastiques réglables, 
(12) Passant pour porte-outils.
Matériaux principaux
Polyester, polyamide, PVC, acier (boucles de réglage), alliage aluminium 
(points d’attache).
3. Contrôle, points à vérifi er
Avant toute utilisation
Vérifi ez les sangles au niveau des anneaux d’accrochage, des boucles de 
réglage et des coutures de sécurité.
Surveillez les coupures, usures et dommages dus à l’utilisation, à la 
chaleur, aux produits chimiques etc. Attention aux fi ls coupés.
Vérifi ez le bon fonctionnement des boucles FAST.
Vérifi ez les ANNEAUX OUVRABLES : corps, entretoise, vis bien serrée.
Pendant l’utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit. Assurez-vous 
de la connexion et du bon positionnement des équipements les uns par 
rapport aux autres.
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site 
www.petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI PETZL. Contactez un distributeur 
PETZL en cas de doute.
4. Compatibilité
Vérifi ez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments de votre 
matériel (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Compatibilité entre Point d’attache et Connecteurs
Une connexion incompatible peut occasionner un décrochement 
accidentel, une rupture ou affecter la fonction de sécurité d’un autre 
équipement.
ATTENTION, les Points d’attache de votre harnais peuvent faire levier sur 
le doigt du connecteur. Lors d’une tension brusque de la corde et/ou d’un 
choc sur le système de verrouillage combiné à une mauvaise position du 
connecteur, la bague de verrouillage peut casser et le doigt s’ouvrir.
Pour supprimer ce risque :
1. Vérifi ez la fermeture et le bon verrouillage du doigt en le pressant avec 
la main.
2. Vérifi ez, lors de chaque mise en tension du système (longe, 
descendeur…), le bon positionnement des connecteurs.
3. Veillez à la compatibilité connecteurs/anneaux (formes, dimensions…). 
Éliminez les connecteurs qui ont tendance à rester dans une position 
incorrecte.
Les éléments connectés à votre harnais doivent être conformes aux 
normes EN (Ancrages, Connecteurs à verrouillage, Absorbeurs etc).
Pour votre sécurité, habituez-vous à toujours doubler les systèmes 
d’assurage.
Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité de votre équipement, 
contactez un distributeur Petzl.
5. Mise en place du harnais
Ouvrez les boucles des tours de cuisse. Dépliez votre cuissard, dévrillez 
les sangles si nécessaire, saisissez-le par la ceinture et enfi lez-le par les 
pieds.
5A. Fermez et ajustez la ceinture.
Fermez la boucle FAST.
Attention aux objets étrangers qui risquent de gêner le fonctionnement 
des boucles rapides FAST (cailloux, sable, vêtements…). Vérifi ez le bon 
verrouillage.
Ajustez la ceinture en tirant sur la sangle de ceinture. Rangez proprement 
le surplus de sangle dans le passant (bien plaqué).
5B. Fermez et ajustez les tours de cuisse.
Fermez les boucles FAST. Rangez proprement les surplus de sangles dans 
les passants (bien plaqués).
6. Préparation, réglage du harnais
Vous pouvez adapter la hauteur du «pont d’attache» à vos usages ou 
techniques et à votre morphologie (3 positions possibles). Ce réglage 
vous permet une bonne répartition des efforts entre cuisses et ceinture.
- Ouvrez les ANNEAUX OUVRABLES en dévissant l’entretoise avec une 
clef Torx mâle n° 25.
- Repositionnez les sangles. 
- Fermez sans oublier une goutte de frein fi let (obligatoire) sur la vis.
- Vissez jusqu’à ce que le témoin rouge ne soit plus visible d’une part et 
serrez d’autre part jusqu’au couple de 3 Nm (voir dessin).
Vérifi ez que les 3 sangles sont bien positionnées dans les anneaux 
ouvrables (sangles non vrillées ou non entrecroisées).
N’utilisez pas le SEQUOIA sans le PONT D’ATTACHE.
Réglage et test de suspension
Votre harnais doit être ajusté proche du corps pour réduire le risque de 
blessure en cas de chute.
Vous devez effectuer des mouvements et un test de suspension sur 
chaque point d’attache, avec votre matériel, pour être sûr qu’il soit de la 
bonne taille et du niveau de confort nécessaire pour l’usage attendu et que 
le réglage soit optimum.
7. CEINTURE DE MAINTIEN AU TRAVAIL 
ET RETENUE EN 358
Points d’attache conformes à la norme EN 358 :
Ces points d’attache sont destinés à maintenir l’utilisateur en position 
à son poste de travail (travail en tension : maintien au travail). Ces 
points d’attache doivent être utilisés uniquement pour l’accrochage à un 
système de maintien au travail ou système de retenue, hauteur de chute 
maximum : 0,5 m. 
Ces points d’attache ne sont pas conçus pour des utilisations antichute et 
il peut être nécessaire de compléter les systèmes de maintien au travail 
ou de retenue par des moyens de protection contre les chutes de hauteur 
de type collectif (par exemple des fi lets de sécurité) ou individuel (par 
exemple un système d’arrêt des chutes selon la norme EN 363).
7A. Points d’attache latéraux «D».
Les deux points d’attache latéraux «D» doivent TOUJOURS être utilisés 
ensemble.
7B. Point d’attache déporté.
Vous pouvez ajouter une longe de maintien en la connectant aux 
deux «Anneaux ouvrables». Ces deux anneaux ouvrables doivent 
TOUJOURS être utilisés ensemble. Ne vous attachez jamais sur un seul 
«Anneau ouvrable».
8. HARNAIS CUISSARD EN 813
La norme EN 813 concerne les harnais cuissards à utiliser dans des 
systèmes de maintien au travail, de retenue et d’accès sur corde lorsqu’un 
point d’attache ventral (bas) est nécessaire.
Pont d’attache : Point d’attache conforme à la norme EN 813.
Ce point d’attache n’est PAS ANTICHUTE.
9. Porte-matériels
Les Porte-matériels doivent être utilisés pour le matériel uniquement.
ATTENTION DANGER, n’utilisez pas les Porte-matériels pour assurer, 
descendre, vous encorder ou vous longer.
10. Accessoires, pièces détachées
- Petit Anneau C04620
- SWIVEL S P58S
- CARITOOL L P42L 
- CARITOOL S P42S
- PONT D’ATTACHE 25 cm C69200 25
- PONT D’ATTACHE 30 cm C69200 30
- PONT D’ATTACHE 35 cm C69200 35.
11. Informations normatives
Certaines exigences de la norme EN 365 sont expliquées dans cette notice 
sous les rubriques : Compatibilité, Traçabilité et Marquages produit…
Plan de secours
Prévoyez un plan de secours et défi nissez les moyens pour intervenir 
rapidement en cas de diffi cultés rencontrées. Ceci implique une formation 
adéquate aux techniques de sauvetage.
Les ancrages : Travail en hauteur
L’ancrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la 
position de l’utilisateur et doit répondre aux exigences de la norme 
dispositifs d’ancrage EN 795, en particulier la résistance minimum de 
l’ancrage doit être de 10 kN.
Divers
- ATTENTION DANGER, de manière générale, veillez à ce que vos produits 
ne frottent pas sur des matériaux abrasifs ou pièces coupantes.
- ATTENTION, un danger peut survenir lors de l’utilisation de plusieurs 
équipements dans laquelle la fonction de sécurité de l’un des équipements 
peut être affectée par la fonction de sécurité d’un autre équipement.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en 
hauteur. ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut 
déclencher des troubles physiologiques graves ou la mort.
- Vous devez vérifi er l’aptitude de ce produit pour l’utilisation dans votre 
application par rapport aux règlements gouvernementaux et normes de 
sécurité en vigueur.
- Les instructions d’utilisation défi nies dans les notices de chaque 
équipement associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d’utilisation doivent être fournies à l’utilisateur de cet 
équipement. Le revendeur doit rédiger ces instructions dans la langue 
du pays d’utilisation si le produit est revendu hors du premier pays de 
destination.
12. Informations générales Petzl
Durée de vie
ATTENTION, un évènement exceptionnel peut limiter la durée de vie à 
une seule utilisation, par exemple si le produit est exposé à des produits 
chimiques dangereux, des températures extrêmes ou s’il est en contact 
avec une arête coupante ou s’il subit des efforts importants, une chute 
importante, etc.
La durée de vie 
potentielle des produits Petzl peut être de 10 ans à partir
de la date de fabrication pour les produits plastiques et les textiles. Elle 
n’est pas limitée pour les produits métalliques.
La durée de vie 
réelle d’un produit est terminée lorsqu’il rencontre
une cause de mise au rebut (voir liste paragraphe «Mise au rebut») ou 
lorsqu’il devient obsolète dans le système.
Facteurs qui infl uencent la durée de vie réelle d’un produit : intensité, 
fréquence, environnement d’utilisation, compétence de l’utilisateur, 
entretien, stockage, etc.
Vérifi ez périodiquement si l’équipement n’a pas subi de
dommage et n’est pas détérioré.
En plus des vérifi cations avant et pendant l’utilisation, réalisez une 
vérifi cation approfondie (examen périodique) par un contrôleur 
compétent. Cette vérifi cation doit être réalisée au moins tous les 12 mois. 
Cette fréquence doit être adaptée en fonction du type et de l’intensité 
d’utilisation. Pour un meilleur suivi du matériel, il est préférable d’attribuer 
ce produit à un utilisateur unique afi n qu’il en connaisse son historique. 
Les résultats des vérifi cations doivent être consignés sur une «fi che 
de suivi». Cette fi che de suivi doit permettre d’enregistrer les détails 
suivants : type d’équipement, modèle, nom et coordonnées du fabricant 
ou du fournisseur, moyen d’identifi cation (n° de série ou n° individuel), 
année de fabrication, date d’achat, date de la première utilisation, nom de 
l’utilisateur, toute information pertinente comme par exemple l’entretien 
et la fréquence d’utilisation, l’historique des examens périodiques (date, 
commentaires et défauts remarqués, nom et signature du contrôleur 
compétent, date du prochain examen périodique prévu). Vous pouvez 
utiliser l’exemple de fi che détaillée et les outils informatiques mis à 
disposition sur www.petzl.fr/epi
Mise au rebut
Cessez immédiatement d’utiliser ce produit si :
- le résultat des vérifi cations (avant, pendant, approfondie) n’est pas 
satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas l’historique complet de son utilisation,
- il a 10 ans d’âge et est composé de matières plastiques ou textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa fi abilité.
Détruisez les produits rebutés pour éviter une future utilisation.
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut être jugé 
obsolète et par conséquent retiré de la circulation, par exemple : évolution 
des normes applicables, évolution des textes réglementaires, évolution 
des techniques, incompatibilité avec les autres équipements, etc.
Modifi cations, réparations
Toute modifi cation, adjonction ou réparation autre que celles autorisées 
par Petzl est interdite : risque de diminution de l’effi cacité du produit.
Stockage, transport
Après utilisation rangez votre produit dans un sac de protection contre les 
UV, l’humidité, les produits chimiques, etc.
Traçabilité et marquages
Ne coupez pas les étiquettes de marquage. Veillez à ce que les marquages 
sur le produit restent lisibles durant toute la vie du produit.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de 
fabrication. Sont exclus de la garantie : l’usure normale, l’oxydation, les 
modifi cations ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, 
les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour 
lesquelles ce produit n’est pas destiné.
PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, 
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant 
de l’utilisation de ses produits.
