Es + pt, Campo de aplicación, Nomenclatura – Petzl PANJI User Manual
Page 6: Control, puntos a verificar, Compatibilidad, Colocación del arnés, Fijación del elemento de amarre, Información general petzl, Trazabilidad y marcado, Campo de aplicação

6
C28_PANJI_C285000B (151010)
(ES) ESPAÑOL
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera.
Infórmese regularmente de las últimas actualizaciones de estos documentos
en nuestra página web www.petzl.com.
En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a PETZL.
Arnés para recorridos acrobáticos en altura
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual. Arnés de cintura para las actividades en
recorridos acrobáticos en altura.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier
otra situación para la que no esté previsto.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este producto son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este producto, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente para el uso de este producto.
- Familiarizarse con su producto y aprender a conocer sus prestaciones y
sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN: es indispensable una formación antes de cualquier utilización.
Esta formación debe estar adaptada a las prácticas definidas en el campo de
aplicación.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e
informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona
competente e informada.
El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se
efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por
cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala
utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está
dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este producto.
El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que
encuentre dificultades mientras utilice este producto.
2. Nomenclatura
(1) Cinturón, (2) Hebilla de regulación del cinturón, (3) Punto de enganche,
(4) Cinta de las perneras, (5) Hebillas de regulación de las perneras,
(6) Anillos portamaterial, (7) Trabilla plástica.
3. Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización
Compruebe las cintas al nivel del punto de enganche, de las hebillas de
regulación y de las costuras de seguridad.
Vigile los cortes, desgastes, abultamientos y daños debidos a la utilización, al
calor, a los productos químicos, etc. Atención a los hilos cortados.
Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación.
Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en la página web
www.petzl.fr/epi
En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.
Durante la utilización
Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulación.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos
del sistema para cada una de sus aplicaciones (compatibilidad = interacción
funcional correcta).
5. Colocación del arnés
Afloje las perneras mediante las hebillas de regulación.
5A. Sujete el arnés por el punto de enganche y colóqueselo por los pies.
5B. Ciña la hebilla de regulación del cinturón.
Enrolle el sobrante de cinta y guárdelo bajo la trabilla plástica.
5C. Ciña las hebillas de regulación de las perneras. Las cintas húmedas y
heladas del arnés son más difíciles de regular.
Regulación y prueba de suspensión
Este arnés debe estar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de
lesión en caso de caída.
Debe realizar movimientos y una prueba de suspensión del punto de
enganche para estar seguro de que tenga el nivel de comodidad necesario
para el uso previsto y que el arnés esté bien regulado.
6. Fijación del elemento de amarre
Fije el elemento de amarre en el punto de enganche según las instrucciones
facilitadas por el fabricante del elemento de amarre.
7. Información general Petzl
Vida útil / Dar de baja
Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10
años a partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los productos
metálicos.
ATENCIÓN, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos, etc.).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su uso es obsoleto (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros productos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Revisión del producto
Además de los controles antes de cada utilización, haga que un inspector
competente realice una revisión en profundidad. Esta frecuencia de revisión
debe adaptarse en función de la legislación aplicable, del tipo y de la
intensidad de utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses como
mínimo.
No retire las etiquetas ni los marcados para mantener la trazabilidad del
producto.
Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de
seguimiento: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de
serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización,
próximos controles periódicos; notas: defectos, observaciones; nombre y
firma del inspector.
Consulte un ejemplo en www.petzl.fr/epi
Almacenamiento y transporte
Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV,
productos químicos, etc. Limpie y seque el producto si es necesario.
Transporte el producto en su saco.
Modificaciones y reparaciones
Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de los talleres de
Petzl (excepto las piezas de recambio).
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: desgaste
normal, oxidación, modificaciones o retoques, almacenamiento incorrecto,
mantenimiento incorrecto, negligencias y utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Responsabilidad
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,
accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la
utilización de sus productos.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI
b. Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + número individual
d. Diámetro
e. Número individual
f. Año de fabricación
g. Día de fabricación
h. Control
i. Incremento
j. Normas
(PT) PORTUGUÊS
Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e/ou sem a caveira
estão autorizadas. Tome regularmente conhecimento das últimas
actualizações destes documentos no nosso site www.petzl.com
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da
PETZL.
Harnês para percursos acrobáticos em altura
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual. Harnês de cinto para actividades em
percurso acrobáticos em altura.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer
situação para a qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este produto, deve :
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, uma formação é indispensável antes da utilização. Esta formação
deve estar adaptada às práticas definidas no campo de aplicação.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança
efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos
os danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização
dos nossos produtos seja de que forma for. Se não está em condições
de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este
material.
O utilizador deve prever as possibilidades de socorro em caso de dificuldades
encontradas ao utilizar este produto.
2. Nomenclatura
(1) Cinto, (2) Fivela de ajuste do cinto, (3) Ponto de fixação, (4) Fita
da perneira, (5) Fivelas de ajuste das perneiras, (6) Porta-materiais,
(7) Passador plástico.
3. Controle, pontos a verificar
Antes de qualquer utilização
Verifique as fitas ao nível dos pontos de fixação, das fivelas de ajuste e das
costuras de segurança.
Vigie os cortes, desgaste, hérnias e danos devidos à utilização, calor,
produtos químicos etc. Atenção aos fios cortados.
Verifique o correcto funcionamento das fivelas de ajuste.
Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.
fr/epi
Contacte a PETZL em caso de dúvida.
Durante a utilização
Verifique regularmente o correcto funcionamento das fivelas de ajuste.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do
sistema em cada uma das suas aplicações (compatibilidade = boa interacção
funcional).
5. Equipar-se com o harnês
Alargue as perneiras com a ajuda das fivelas de ajuste.
5A. Segure o harnês pelo ponto de fixação e enfie-o pelos pés.
5B. Aperte a fivela de ajuste do cinto.
Enrole o excesso de fita e arrume-a sob o passador plástico.
5C. Aperte as fivelas de ajuste das perneiras.
Ajuste e teste de suspensão
O seu harnês deve estar ajustado próximo ao corpo para reduzir o risco de
ferimento em caso de queda.
Deve efectuar movimentos e um teste de suspensão sobre cada ponto
de fixação, para estar seguro de que o harnês tem o nível de conforto
necessário para a utilização pretendida e de que o ajuste está optimizado.
6. Fixação da longe
Fixe a longe no ponto de fixação de acordo com as instruções fornecidas
pelo fabricante da longe.
7. Generalidades Petzl
Tempo de vida / Abater equipamento
Para os produtos Petzl, plásticos e têxteis, a duração de vida máxima é
de 10 anos a partir da data de fabrico. Não tem limite para os produtos
metálicos.
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de
utilização : ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes,
temperaturas extremas, produtos químicos, etc.).
Um produto deve ser abatido quando :
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto nгo й satisfatório. Você tem uma
dúvida sobre a sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa,
técnica ou incompatibilidade com outros equipamentos, etc).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Verificação do produto
Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma verificação
aprofundada por um verificador competente. Esta frequência da verificação
deve ser adaptada em função da legislação aplicável, do tipo e da intensidade
de utilização. A Petzl aconselha uma verificação no mínimo todos os
12 meses.
Não retire as etiquetas e as marcações para garantir a traçabilidade do
produto.
Os resultados das verificações devem ser registados numa ficha de
acompanhamento : tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de
série ou número individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização,
próximos exames periódicos ; notas : defeitos, comentários, nome e
assinatura do inspector.
Ver exemplo em www.petzl.fr/epi
Armazenamento, transporte
Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos químicos, num
ambiente temperado, etc. Lave e seque o produto se necessário.
Transporte o produto no seu saco.
Modificações, reparações
As modificações e reparações estão interditas fora das instalações da Petzl
(salvo peças sobresselentes).
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos : desgate
normal, oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má
manutenção, negligências, utilizações para as quais este produto não está
destinado.
Responsabilidade
A PETZL nгo й responsável pelas consequências directas, indirectas,
acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou
resultantes da utilização destes produtos.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo de controle do fabrico deste EPI
b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo
c. Traçabilidade : datamatrix = referência produto + número individual
d. Diâmetro
e. Número individual
f. Ano de fabrico
g. Dia de fabrico
h. Controle
i. Incrementação
j. Normas