JVC CA-MXJ100 User Manual
Page 32
6
6
TILSLUTNING
• Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til
forstærkeren.
• Den nominelle impedans for SP-MXJ100 er 6
Ω
. Anvend en
forstærker, hvortil der kan tilsluttes et højttalersystem med en
belastningsimpedans på 6
Ω
.
• Den maksimale belastningskapacitet for SP-MXJ100 er 40 W.
For kraftigt indgangssignal vil resultere i unormal stoj og muligvis
beskadigelse.
I tilfælde hvor højttalerne udsættes for signalerne beskrevet
nedenfor, kan der forekomme overbelastning og overbrænding
af ledningerne i höjttalerne selv om signalstyrken er under den
maksimale tilladte værdi. Husk derfor at at sænke
højttalerlydstyrken i forvejen.
1) Støj under FM-afstemning.
2) Signaler med høje niveauer der indeholder höjfrekvente
komponenter dannet af en båndoptager der er indstillet til
hurtig fremspoling.
3) Klikstøj dannet når der tændes eller slukkes for strommen til
andre domponenter.
4) Klikstøj der dannes når ledninger tilsluttes eller tages ud af
forbindelse mens der er tændt for strømmen.
5) Klikstøj der dannes når pickuppen udskiftes mens der er tændt
for strømmen.
6) Klikstøj der dannes når forstærkerens omskiftere betjenes.
7) Fortsat høj frekvenssvingning, eller en højlyd dannet af et
elektronisk instrument.
8) Hyletoner når der anvendes en mikrofon.
LIITÄNTÄ
• Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät
kaiuttimista vahvistimeen.
• Mallin SP-MXJ100 nimellinen impedanssi on 6
Ω
. Valitse
käytettäväksi vahvistin, johon voidaan liitää 6
Ω
kuormitusimpedanssin omaavat kaiuttimet.
• Mallin SP-MXJ100 enimmäisteho on 40 W. Liiallinen antoteho
aiheuttaa epänormaalia kohinaa ja jopa vahinkoa.
Tapauksissa, missä kaiuttimet joutuvat alla kuvattujen signaalien
kohteeksi, vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi
antotehon, ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa
kaiuttimien johdot.
Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta.
1) Kohinaa FM-virityksen aikana.
2) Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet
vahvat, korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit.
3) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään
ja katkaistaan.
4) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun kytketään tai irrotetaan johtoja
virran ollessa päällä.
5) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun vaihdetaan hylsy virran ollessa
päällä.
6) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun käytetään vahvistimen
kytkimiä.
7) Jatkuva korkea värähtely tai elektronisesti tuotettu korkea
soittimen ääni.
8) Ulinaa mikrofonia käytettäessä.
SPECIFIKATIONER
Type
: 2-vejs basrefleks-højttaler
Højttalerenheder
Bashøjttaler
: 12 cm membran
×
1
Diskanthøjttaler
: 2 cm piezo
×
1
Belastningskapacitet
: 40 W
Impedans
: 6
Ω
Frekvensområde
: 50 Hz - 18 000 Hz
Lydtryksniveau
: 87 dB/W·m
Mål (Ca.) (B
×
H
×
D)
: 219 mm
×
317 mm
×
219 mm
Vægt (Ca.)
: 3,1 k
g
hver
Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel.
TEKNISET TIEDOT
Tyyppi
: 2-tie, bassorefleksi
Kaiutinyksiköt
Basso
: 12 cm kartiomuotoinen
×
1
Diskantti
: 2 cm piezo
×
1
Enimmäisteho
: 40 W
Impedanssi
: 6
Ω
Taajuusalue
: 50 Hz - 18 000 Hz
Äänenpainetaso
: 87 dB/W·m
Mitat (Noin) (L
×
K
×
S)
: 219 mm
×
317 mm
×
219 mm
Paino (Noin)
: 3,1 k
g
/ kaiutin
Oikeudet muutoksiin pidätetään.