Outputs, 1 relay output specification, Sorties – MITSUBISHI ELECTRIC FX 2N -16 User Manual
Page 79: Ausgänge, 1 technische daten der relais-ausgänge, Uscite, 1 dati tecnici delle uscite a relè, Salidas, 1 datos técnicos de las salidas de relé
FX2N Series Programmable Controllers
Outputs 6
6-3
6.1
Table 6.1:
FX
2N
Y0
-
∞
Switched voltages
(resistive load)
≤
240V AC,
30V DC
Rated current / N points
(resistive load)
2A / 1
point.
8A / com.
Tensions de démarrage
(risistance ohmique)
Intensité nominale /N bornes
(risistance ohmique)
Einschaltspannungen
(Wirkwiderstand als
Verbraucher)
Nennstrom / N Klemmen
(Wirkwiderstand als Verbraucher)
Tensioni di accensione
(resistenza ohmica come
consumatore)
Corrente nominale / N moresetti
(resistenza ohmica come
consumatore)
Tensiones de conexión
(resistancia efectiva de
consumo)
Corrente nominal / N bornas
(resistancia efectiva de consumo)
Max. Inductive load
See table
6.2
80 VA,
120 /
240 VAC
Max. lamp load (tungsten load)
100 W
(1.17A /
85V AC
0.4A /
250VAC)
Charge inductive max.
Tableau:6.2
Charge d’allumage max. (tung-
sthne)
max. induktive Last
Tabelle: 6.2
max. Lampenlast (Wolfram)
Carico max. Induttivo
Tabella: 6.2
Carico max. lampade (volframio)
Carga inductiva máx
Tabla: 6.2
Carga de lámpara máx. (tung-
steno)
Minimum load
When supply voltage < 24V DC allow at least 2mA flow
Carge mini
Pour une tension 24 V CC, un courant de charge de 2 mA seulement
min. Last
bei einer Schaltspannung < 24V DC min. 2mA
Carico min.
Con tensione 24 V DC, corrente di carico solo 2mA
Carga mínima
con una tensión de 24 V CC sólo una corriente de carga de 2mA
Response time (approx)
OFF
ð
ON 10m sec
ON
ð
OFF 10m sec
Circuit isolation
by relay
Temps de réponse (env.)
Isolement du circuit
Par relais
Ansprechzeit (ca.)
Schaltkreisisolation
über Relais
Tempo di reazione (circa)
Isolamento circuiti
tramite relè
Tiempo de reacción
(aprox.)
Aislamiento de circuito de
conmutación
a través
de relé
Operation indication
LED is lit when coil is energized.
Affichage de service
La LED s’allume lorsque la bobine est excitée.
Betriebsanzeige
Die LED leuchtet, wenn Spule erregt.
Indicazione di funziona-
mento
Il LED si accende quando la bobina è eccitata.
Indicador de funciona-
miento
El LED se enciende cuando está excitada la bobina.
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
Relay output specification
Technische Daten der Relais-
Ausgänge
Datos técnicos de las salidas de
relé
Caractéristiques techniques des
sorties des relais
Dati tecnici delle uscite a relè
Kenndaten der
Relais, FX
2N
Parametri dei
relè, FX
2N
Características
de los relés, FX
2N
FX
2N
relay
specification
Caractéristiques
des relais FX
2N
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP