beautypg.com

Outputs, 1 relay output specification, Sorties – MITSUBISHI ELECTRIC FX 2N -16 User Manual

Page 79: Ausgänge, 1 technische daten der relais-ausgänge, Uscite, 1 dati tecnici delle uscite a relè, Salidas, 1 datos técnicos de las salidas de relé

background image

FX2N Series Programmable Controllers

Outputs 6

6-3

6.1

Table 6.1:

FX

2N

Y0

-

Switched voltages
(resistive load)

240V AC,
30V DC

Rated current / N points
(resistive load)

2A / 1

point.

8A / com.

Tensions de démarrage
(risistance ohmique)

Intensité nominale /N bornes
(risistance ohmique)

Einschaltspannungen
(Wirkwiderstand als
Verbraucher)

Nennstrom / N Klemmen
(Wirkwiderstand als Verbraucher)

Tensioni di accensione
(resistenza ohmica come
consumatore)

Corrente nominale / N moresetti
(resistenza ohmica come
consumatore)

Tensiones de conexión
(resistancia efectiva de
consumo)

Corrente nominal / N bornas
(resistancia efectiva de consumo)

Max. Inductive load

See table
6.2

80 VA,

120 /

240 VAC

Max. lamp load (tungsten load)

100 W

(1.17A /
85V AC

0.4A /

250VAC)

Charge inductive max.

Tableau:6.2

Charge d’allumage max. (tung-
sthne)

max. induktive Last

Tabelle: 6.2

max. Lampenlast (Wolfram)

Carico max. Induttivo

Tabella: 6.2

Carico max. lampade (volframio)

Carga inductiva máx

Tabla: 6.2

Carga de lámpara máx. (tung-
steno)

Minimum load

When supply voltage < 24V DC allow at least 2mA flow

Carge mini

Pour une tension 24 V CC, un courant de charge de 2 mA seulement

min. Last

bei einer Schaltspannung < 24V DC min. 2mA

Carico min.

Con tensione 24 V DC, corrente di carico solo 2mA

Carga mínima

con una tensión de 24 V CC sólo una corriente de carga de 2mA

Response time (approx)

OFF

ð

ON 10m sec

ON

ð

OFF 10m sec

Circuit isolation

by relay

Temps de réponse (env.)

Isolement du circuit

Par relais

Ansprechzeit (ca.)

Schaltkreisisolation

über Relais

Tempo di reazione (circa)

Isolamento circuiti

tramite relè

Tiempo de reacción
(aprox.)

Aislamiento de circuito de
conmutación

a través
de relé

Operation indication

LED is lit when coil is energized.

Affichage de service

La LED s’allume lorsque la bobine est excitée.

Betriebsanzeige

Die LED leuchtet, wenn Spule erregt.

Indicazione di funziona-
mento

Il LED si accende quando la bobina è eccitata.

Indicador de funciona-
miento

El LED se enciende cuando está excitada la bobina.

ENG

FRE

GER

ITL

ESP

Relay output specification

Technische Daten der Relais-
Ausgänge

Datos técnicos de las salidas de
relé

Caractéristiques techniques des
sorties des relais

Dati tecnici delle uscite a relè

Kenndaten der
Relais, FX

2N

Parametri dei
relè, FX

2N

Características
de los relés, FX

2N

FX

2N

relay

specification

Caractéristiques
des relais FX

2N

ENG

FRE

GER

ITL

ESP

ENG

FRE

GER

ITL

ESP

ENG

FRE

GER

ITL

ESP

ENG

FRE

GER

ITL

ESP

ENG

FRE

GER

ITL

ESP