beautypg.com

0 maintenance, 0 mantenimiento – Husky POWERWASHER H2000 User Manual

Page 20

background image

0

Para limpiar la pantalla de agua interior, retire

en secuencia el dispositivo de conexión rápida, el

niple de entrada y saque la pantalla del filtro de

la entrada de la bomba.

El filtro de retorno del flujo debe estar limpio.

Reemplace de inmediato el filtro y la unión

rápida para evitar que entre material extraño

en la bomba.

ATENCIÓN: No dañe el filtro cuando lo

lo extraiga y limpie. Cualquier partícula

extraña que pudiera entrar en las bombas,

podría dañarla.

To clean inner water screen, remove quick connector

and the inlet nipple in order to remove the filter

screen from the pump inlet.

backflush screen to clean.

Replace screen and quick connect immediately

to prevent any foreign matter from entering the

pump.

CAUTION: Do not damage the screen

while removing or cleaning. Any foreign

particles entering the pump may damage

the pump.

CAUTION

ATENCIÓN

5.4

WATER SCREEN

The pressure washer is equipped with a water inlet

screen to protect the pump.

CAUTION: If the screen is not kept clean,

the flow of water to the pressure washer

will be restricted and the pump may be

damaged.

5.4

FILTRO DE AGUA

La máquina de lavar a presión está dotada de un filtro

de introducción de agua para proteger la bomba.

ATENCIÓN: Si no se mantiene limpio el

filtro, el flujo del agua hacia la máquina de

lavar a presión se ve limitado y la bomba

puede dañarse.

5.3

LUBRICATION

The pressure washer is designed with a permanent

lubrication system. Conventional oil check and oil

changes are not necessary.
NOTE: IN CASE OF OIL LEAKAGE, CONTACT

OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT:

[email protected].

A SMALL AMOUNT OF OIL LEAKAGE IS NORMAL.

5.3

LUBRICACIÓN

La máquina de lavar a presión ha sido creada con un

sistema de lubricación permanente. No son necesarios

controles convencionales ni la substitución de aceites.
NOTA: EN CASO DE PÉRDIDA DE ACEITE, CONTACTE

VÍA E-MAIL CON EL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL

CLIENTE EN [email protected].

UNA PEQUEÑA PÉRDIDA DE ACEITE ES NORMAL.

. backflush the nozzle with water.
Restart the pressure washer and depress the trigger on

the spray gun. If the pressure is still too high, repeat

above items 1-.

. Dejen pasar el agua a través la boquilla
Reinicie arrancar nuevamente la máquina de lavar

a presión y oprimir el gatillo de la pistola de chorro.

Si la boquilla está aún bloqueada o parcialmente

bloqueada, repita dichas operaciones desde el punto

1 hasta el punto .

CAUTION

ATENCIÓN

5.2

NOzzLE

The nozzles should be lubricated with non-water soluble

grease or light oil regularly. Clogging of the nozzle

causes the pump pressure to build up too high and

cleaning is immediately required.
1. Clear blockage in nozzle by forcing stiff wire

through center hole.

5.2

BOQUILLA

Las boquillas deben lubricarse periódicamente con una

grasa que no sea soluble al agua o aceite ligero.La

obturación de la boquilla provoca el aumento de la presión

de la bomba. Se requiere una limpieza inmediata.
1. Eliminen el bloqueo en la boquilla forzando el cable

rígido a través el agujero central.

5.0 MAINTENANCE

5.1

CONNECTIONS

Connections on Pressure Washer hoses, gun and spray

wand should be cleaned regularly and lubricated with

non-water soluble grease to prevent leakage and damage

to the o-rings.

5.0 MANTENIMIENTO

5.1 CONExIONES
Las conexiones a mangueras, la pistola y el tubo de

chorro de la hidrolimpiadora, deberían ser limpiados

regularmente y lubricados para prevenir las pérdidas

y la rotura de los aros tóricos.