beautypg.com

Husky POWERWASHER H2000 User Manual

Page 19

background image

19

4.7

FINALIZACIÓN DE LA OPERACIÓN

Cuando haya terminado de utilizar el sistema de inyec-

ción de detergente, haga funcionar aún a baja presión y

haga pasar agua limpia por el depósito del líquido deter-

gente hasta que esté completamente limpio. NOTA: la falta

de una limpieza a fondo puede provocar una obturación

en el sistema de inyección y será inutilizable.

Detenga el equipo presionando el botón on/off.

Desconecte la toma eléctrica.

Cierre el agua y depresurice el equipo presionando

el gatillo.

ATENCIÓN: Cierren la suministro de agua

y presione el gatillo para depresurizar el

equipo. La falta de despresurización puede

provocar daños a las personas debido a la

descarga del agua de alta presión.

Desconecte la manguera de descarga de la alta

presión y la manguera de introducción del agua.

4.7

END OF OPERATION

When you have completed use of the detergent injection

system, continue to run in low pressure position and flush

clean water through the detergent tank until it is thoroughly

cleaned. NOTE: Failure to clean properly will cause the

injection system to become clogged and inoperable.

Stop the unit by pressing the ON/OFF button.

Disconnect electrical plug.

Turn off water and depressurize unit by squeezing

trigger.

WARNING: Turn off water supply and

squeeze trigger to depressurize the unit.

Failure to do so could result in personal

injury due to discharge of high pressure

water.

Disconnect the high pressure discharge hose and

the water inlet hose.

ATENCIÓN

CAUTION

Fig. 11

4.5

TURbO SPRAy LANCE

CAUTION: Do not move the nozzle to

adjust pressure. The turbo nozzle head is

not adjustable.

The Turbo Lance high pressure spray pattern delivers

the optimal cleaning effect.

Keep the Turbo Lance a minimum of 8” away from the

cleaning surface at all times.

NOTE: When using the Turbo Lance, the blue “High”

light on the Smart Tech display should be illuminated.

4.5

TURbO LANCE SPRAy

ATENCIÓN: No actúe sobre la boquilla

para modificar la presión. La rueda regulable

turbo no se puede ajustar.

El sistema de atomizar de alta presión con lanza Turbo

Lance ofrece un resultado de limpieza perfecto.

Mantenga en todo momento la Turbo Lance a una distan-

cia de por lo menos 20 cm de la superficie a limpiar.

NOTA: Cuando se utiliza la Turbo Lance, el indicador

luminoso azul “High” de la unidad de representación

visual Smart Tech tiene que estar encendido.

CAUTION

ATENCIÓN

4.6

FLEXI-LANCE

CAUTION: The red nozzle portion of the

Flexi-lance pivots 360°. This adjustment

can only be made when the gun trigger is

completely released. Do not attempt to adjust

the Flexi-lance nozzle when the machine is in operation.

Failure to follow this instruction could result in personal injury.

The Flexi-lance pivots 360° and delivers a high pressure

fan spray pattern to clean the hard to reach areas.
NOTE: When using the Flexi-lance, the blue “High” light

on the Smart Tech display should be illuminated.

4.6

FLEXI-LANCE

ATENCIÓN: La boquilla Flexi se puede

regular a 360°; el ajuste solamente se

puede modificar con el accionador de la

pistola completamente soltado. No inten-

tar ajustar la boquilla Flexi de plástico rojo cuando

la máquina está funcionando. El no respeto de esta

advertencia podría provocar daños personales.
La lanza Flexi-lance gira sobre 360° y suministra un

chorro vaporizado de alta presión en forma de abanico

que permite limpiar zonas difíciles de alcanzar.

NOTA: Cuando se utiliza la Flexi Lance, el indicador

luminoso azul “High” de la unidad de representación

visual Smart Tech tiene que estar encendido.

ATENCIÓN

CAUTION