beautypg.com

Italiano – RISCO Group iWISE DT AM Grade 3 User Manual

Page 2

background image

Nota:

Si se va a usar un tamper posterior, es obligatorio atornillar la placa posterior del tamper a

la pared (o al rincón de la pared).

2. Para selecccionar la posición correcta de ajuste vertical para lentes gran angular utilice la escala
en el lado izquierdo del PCB, según se indica:

Altura de montaje y posición de la escala según el tamaño de la habitación:

Para RK815DTG3

Altura de Montaje

L - LONG

S - SHORT

2.1m-2.7m (6'11"-8’10")

15m (50’)

6m (20’)

Para RK825DTG3

1.8m-2.0m (5'11"-6’7")

25m (82’)

8m (26’)

Nota:

Para instalaciones de Pasillo, seleccione la posición “LONG” e instale a 2.5m/8’2” de altura.

IMPORTANTE:

En la superficie del Microondas encontrará un punto de color, que representa el canal

Microondas. Al instalar dos detectores en localizaciones cercanas, se recomienda que estos puntos
(canales) no sean del mismo color. Ejemplo: Deberían evitarse dos Rojos.

Nota:

Reinicie el detector después de que se haga un cambio en las configuraciones.

4. Coloque de nuevo la tapa delantera en su lugar (de modo inverso al de retirarla)

5. Realice una prueba de Movimiento (véase la sección Prueba de Movimiento).

**Señal de Activación-
Si se aplican 12VCC, y el puente (jumper) LED/SET INPUT está en la posición 12V

- O -

Se aplican 0V y el puente (jumper) LED/SET INPUT está en la posición 0V.

Configuración de los Puentes

Puente

Función

SW1-1: LED

Usado para determinar el funcionamiento de los LEDs del detector.

ON

Los LEDs están habilitados, permitiendo el control del LED a través del
terminal de entrada del LED

OFF

Los LEDs están deshabilitados.

6. Cambiando las Lentes (ver Figura 2).

Cableado del Terminal (ver Figura 5)

Terminal

Descripción

- 12 +

Entrada de 12VCC

ALARM

Relé N.C.

TAMPER

Conmutador del Tamper N.C.

FAULT/AM

Relé Normalmente Cerrado: El relé FALLO/AM se abre en los siguientes
eventos:

(Fallo/AM)

• El detector está tapado (el relé de Alarma también se abre)
• Fallo en el auto test
• El voltaje de entrada es inferior a 8VCC

SET

Control remoto del Armado/Desarmado (SET/UNSET)

Armado (SET): Si se aplica una ”Señal de Activación”**, la detección de
anti-enmascaramiento se desactiva (para la configuración de Grado 2).
Desarmado (UNSET): Si no hay nada conectado o se aplican 0V/12V
(según la posición del Puente LED/SET Input, 12V ó 0V) se hablita la
detección de anti-enmascaramiento (véase también “Green Line” y
“Auto Test Remoto” en la tabla Configuración de los Puentes).

LED

Control remoto del funcionamiento del LED

Cuando se aplica una ”Señal de Activación”** al terminal de entrada del
LED, se desactivan todos los LEDs.
Los LEDs se activan si no hay nada conectado (a menos que el puente
del LED esté en OFF) o se aplican 0V/12V (según la posición del Puente
LED/SETInput, 12V ó 0V)

(Predeterm.)

SW1-3: Green Line

El RK815DTG3/RK825DTG3 incluye una característica Green Line que sigue las directivas
medioambientales evitando un exceso de emisión. Esta característica deshabilita el canal MW
cuando el sistema de alarma está “DESARMADO”, eliminando así la emisión excedente de
MW mientras las instalaciones estén ocupadas.

OFF

La característica Green Line está deshabilitada: el MW está constantemente
en uso

SW1-2: ACT

ON

ACT Habilitado

Usado para determinar si el modo ACT está habilitado o deshabilitado

Importante:

No use el modo ACT™ si usted espera que haya objetos en

movimiento fuera del área protegida requerida, p.ej. un pasillo.

OFF

ACT Deshabilitado.

(Predeterm.)

(Predeterm.)

SW1-4: Auto
Teste

Usado para testar as tecnologias de detecção.

LO (Auto Teste Local): Se não há detecção de alarme no canal Infravermelho
Passivo durante o período de 1 (uma) hora, o detector fará um auto teste. Se
o auto teste local falhar, o Relé FALHA/AM será ativado.

RE (Auto Teste Remoto): O Auto Teste Remoto é ativado quando o
terminal SET é passado do modo SET a UNSET. No caso de o auto
teste ter sido bem sucedido, o Relé Alarme será ativado por 5 segundos.
Em caso de falha do auto teste remoto, o Relé FALHA/AM será ativado.

SW1-3: Green Line
O RK815DTG3/RK825DTG3 inclui uma característica Green Line que segue as diretrizes de
proteção ao meio ambiente, evitando a emissão de energia em excesso.
Esta característica desativa o canal de Microondas quando o sistema de alarme está “Desarmado”,
eliminando assim a emissão de excedentes de Microondas enquanto o local estiver ocupado.

ON

A característica Green Line está habilitada: Para desativar o módulo
de Microondas quando os LED’s forem desativados remotamente.

NOTA:

Quando ‘Green Line’ é ativado (Microondas Desligado), o

detector ainda estará funcionando (apenas Infravermelhor Passivo).

OFF

ON

OFF

A característica Green Line está desativada: o Microondas está
constantemente em uso

Jumpers TRIPLOS
EOL

Os jumpers J1 e J2 permitem a seleção da resistência do Tamper
e do Alarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) de acordo com o painel
de controle (ver Figura 3 abaixo). O jumper J3 permite a seleção
de 12K para Falha/Anti-Camuflagem.
Siga o diagrama de conexão do bloco de terminais na Figura 3,
ao conectar o detector a uma Zona de Duplo/Triplo Fim-de-Linha
(DEOL/TEOL)

Prova de Movimento

1. Dois minutos depois de ativar (período de aquecimento), caminhe para testar o Detector através
de toda a área protegida para verificar a correta operação da unidade (ver Figura 6).

Importante:

As distâncias podem variar de acordo com as condições térmicas ambientais.

2. O alcance de Microondas deve ser ajustado usando-se o potenciômetro, que está localizado no
PCB. É importante colocar o potenciômetro na configuração mais baixa possível que ainda possa
proporcionar suficiente cobertura para toda a área protegida.

Configuração dos Jumpers

Jumper

Função

SW1-2: ACT

Usado para determinar se o modo ACT está habilitado ou desativado.

ON

ACT Habilitado

Importante:

Não use o modo ACT™ se pensa que possam existir

objetos que se movam fora da área protegida requerida, um corredor
por exemplo.

OFF

ACT Desativado.

J4 -

ENTRADA

DO LED/SET

Usado para determinar a polaridade da entrada externa.

(Predeterm.)

(Predeterm.)

(Predeterm.)

(Predeterm.)

Ver a seção Terminais de Fiação, terminais LED e SET

Ver a seção Terminais de Fiação, terminais LED e SET

SW1-1: LED

Usado para determinar a operação dos LEDs do detector.

ON

LEDs estão habilitados, permitindo o controle do LED através do Terminal de
Entrada do LED

OFF

LEDs estão desativados.

J1 - Alarm EOL
J2 - Tamper EOL
J3 -

FAULT/AM EOL

E S P A Ñ O L

Los detectores RK815DTG3/RK825DTG3 son la última palabra en detectores para instalaciones
profesionales, incorporando las Tecnologías Anti-Enmascaramiento y Anti-Cloak™ (ACT™),
adhiriéndose a las nuevas directrices respetuosas con el medioambiente.

Los detectores iWISE 815DTG3/825DTG3 están disponibles en modelos de 15m y 25m, e incluyen
resistencias incorporadas de fin de línea (EOL) para simplificar la instalación.

Instalación / Mantenimiento

1. Montaje - El iWISE 815DTG3/825DTG3 puede montarse en una superficie plana o en un rincón
de pared (montaje en rincón).

Usando una herramienta apropiada, abra los siguientes agujeros pre-marcados en la base del

detector (ver Figura 1).

LED Stato Descrizione

LED

Stato

Descrizione

Giallo

Illuminato

Rilevazione del canale PIR

Lampeggiante

Anomalia del canale PIR

Verde

Illuminato

Rilevazione del canale MW

Lampeggiante

Anomalia del canale MW

Rosso

Illuminato

ALLARME

Lampeggiante

Anomalia / Rilevazione circuito Anti-Mask

Nota:

La rilevazione del canale Anti-Mask può essere

attiva solo ad impianto “Disinserito” (Consultare la
sezione del Cablaggio morsettiera, morsetto SET).

Tutti i LED

Lampeggianti

All’alimentazione tutti i LED lampeggiano in sequenza fino
alla fine del periodo di inizializzazione (2-3 minuti).

(consecutivamente)

Alla fine del periodo di inizializzazione il LED ROSSO
continuerà a lampeggiare fino alla fine della fase
di inizializzazione del canale Anti-Mask.

Nota:

L’indicazione di Mascheramento e/o Anomalia persiste fino a quando la causa non viene

rimossa.

Specifiche Tecniche

Elettriche

Assorbimento di corrente

16.8mA a 12V

- (Nominale)

39.5mA a 12V

- (Massimo)

Alimentazione richiesta

da 9V

- a 16V-

Contatti di allarme

24V

- 0.1A

Contatti Tamper

24V

- 0.1A

Contatti FAULT/AM

24V

- 0.1A

Ambientali

Immunità RF

Secondo EN50130-4

Temp. funzionamento

da -10ºC a 55ºC

Temp. stoccaggio

da -20ºC a 60ºC

Ottica

Filtro

Protezione contro le luci bianche

Fisiche

Dimensioni

127.6 mm x 64.2 mm x 46.6 mm

Peso

120 gr.

Terminal

Descrição

- 12 +

Entrada de 12VDC

ALARME

Relé N.F.

TAMPER

Chave do tamper N.F.

FALHA/AM

Relé Normalmente Fechado: O relé FALHA/AM se abre nos seguintes eventos:

• O detector é Mascarado (O relé do Alarme também se abre)
• Falha no auto teste
• A voltagem de entrada é inferior a 8VDC

LED

Controle remoto da operação do LED

Quando um “Sinal de Acionamento”** é aplicado ao terminal de entrada
do LED, todos os LEDs serão desativados .
Os LEDs são ativados se nada estiver conectado (a menos que o jumper
do LED esteja em OFF) ou 0V/12V for aplicado (segundo a posição do
Jumper de Entrada do LED, 12V ou 0V)

SET

Controle remoto do SET/UNSET

SET: Se um ”Sinal de Acionamento”** é aplicado, a detecção anti-máscara é
desativada (para a configuração de Grade 2).
UNSET: Se nada é conectado ou 0V/12V é aplicado (segundo a posição
do Jumper de Entrada do LED/SET, 12V ou 0V) a detecção anti-máscara
é habilitada (ver também “Green Line” e “Auto Teste Remoto” na
tabela Configurações do Jumper).

Se 12VDC é aplicado, e o Jumper de Entrada do LED/SET está na posição 12V

- OU -

oV é aplicado e o Jumper de Entrada do LED/SET está na posição 12V

**Sinal de Acionamento-

Importante:

Após a energização do detector, feche a tampa dentro de 2 minutos, já que após este

tempo o AM (Anti Mascaramento) será inicializado.

3. Configure los puentes (véase la sección Configuración de Puentes).

MIN MAX

Prueba de Movimiento

1. Dos minutos después de la puesta en marcha (periodo de calentamiento), haga la prueba de
movimiento al detector en toda el área protegida para verificar el correcto funcionamiento de la
unidad (véase Figura 6).

2. El rango de MW puede ajustarse mediante el potenciómetro situado en el PCB (placa de circuito
impreso). Es importante ajustar el potenciómetro a la configuración más baja posible que aún
pueda proporcionar suficiente cobertura al límite interno del área protegida.

Ajuste del Rango de MW (véase Figura 4)

1 Energía excesiva
2 Energía baja

3 Ajuste correcto

A Detector
B Pasillo

Visualización de los LEDs

LED

Estado

Descripción

Amarillo

Encendido

Detección PIR

Parpadeando

Problema en el canal PIR

Verde

Encendido

Detección MW

Parpadeando

Problema en el canal MW

Rojo

Encendido

ALARMA

Parpadeando

Fallo / Detección Anti-Enmascaramiento

Todos los LEDs

Parpadeando
(sucesivamente)

Al poner en marcha, los LEDs parpadearán
consecutivamente hasta el final del periodo de
calentamiento (2-3 minutos). Al final del periodo de
calentamiento, el LED ROJO continuará parpadeando
hasta el final de la iniciación del AM.

Importante:

Después de dar alimentación al detector, quite la pegatina de advertencia de la lente y cierre

la tapa dentro de los 2 minutos siguientes, pues después de este periodo comenzará la inicialización del AM.

Notas:

La detección Anti-Enmascaramiento sólo

funciona en modo “Desarmado” (Unset). (Véase la
sección Cableado del Terminal, terminal SET).

Notas:

Las indicaciones de AM y Problema continúan hasta que se elimina el enmascaramiento

o se soluciona el problema.

Especificaciones Técnicas

Eléctricas

Consumo de corriente

16.8mA a 12VCC (Típico)
39.5mA a 12VCC (Máx.)

Requisitos de voltaje

9 -16VCC

Contactos de Alarma

24VCC, 0.1A

Contactos de Tamper

24VCC, 0.1A

Contactos FALLO/AM

24VCC, 0.1A

Ambientales

Inmunidad a RF

Según EN50130-4

Temperatura de funcionamiento

-10ºC a 55ºC (14F a 131F)

Temperatura de almacenamiento -20ºC a 60ºC (-4F a 140F)

Óptica

Filtrado

Protección contra luz blanca

Físicas

Tamaño

127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x 1.84 pul)

Peso

120 gr. (4.2 oz.)

P O R T U G U Ê S

Os detectores RK815DTG3/RK825DTG3 são a última palavra em detectores de movimento para
para instalações profissionais, incorporando a tecnologia Anti-máscara e Anti-Cloak™ (ACT™-
Tecnologia Anti-camuflagem), aderindo às novas diretrizes amistosas do meio-ambiente.

Os detectores RK815DTG3/RK825DTG3 estão disponíveis em modelos de 15m e 25m, e incluem
resistências embutidas de fim-de-linha (EOL) para simplificar a instalação.

Instalação / Manutenção

1. Montagem - O RK815DTG3/RK825DTG3 pode ser montado numa superfície plana ou num
canto da parede (montagem de canto).

• Usando uma ferramenta apropriada, abra os seguintes furos pré-marcados na base do detector
(ver Figura 1).

Nota:

Se um tamper de parede precisa ser usado, é obrigatório parafusar a parte plástica traseira na

parede (ou ao canto da parede).

2. Para usar a posição correta de ajuste vertical para lentes de ângulo aberto, use a escala localizada
no lado esquerdo inferior do PCB, como segue:

Altura de montagem e posição da escala baseada no tamanho do local:

Para RK815DTG3

Altura de Montagem

L - LONGA

C - CURTA

2.1m-2.7m (6'11"-8’10")

15m (50’)

6m (20’)

Para RK825DTG3

1.8m-2.0m (5'11"-6’7")

25m (82’)

8m (26’)

Nota:

Para instalações de Corredor, selecione a posição “LONGA” e instale a 2.5m/8’2” de altura.

3. Configure os jumpers (ver a seção Configuração de Jumpers).

Nota:

Reajuste o detector depois de cada modificação feita nas configurações.

4. Recoloque a tampa dianteira em seu lugar (na seqüência contrária à da remoção)

5. Realize uma prova de Caminhada (ver a seção Prova de Caminhada).

6. Troca de Lentes (ver. Figura 2).

La característica Green Line está habilitada: Para desactivar el módulo de MW
en el periodo de “Desarmado”, los LEDs también deben deshabilitarse
remotamente mediante el terminal LED.

Nota:

Cuando ‘Green Line’ está activado (MW desactivado), el detector aún

se activará (sólo PIR).

ON

SW1-4: SELF
TEST

Usado para testar las tecnologías de detección.

(Auto Test)

LO (Auto Test Local): Si no hay detección de alarma en el canal PIR durante
el periodo de 1 hora, el detector hará una auto prueba. Si la auto prueba local
falla, se activará el Relé FAULT/AM (FALLO/AM).

RE (Auto Test Remoto): El Auto Test Remoto se activa cuando el terminal SET
se cambia del modo SET (Armado) a UNSET (Desarmado). Si el auto test
remoto tiene éxito, se activará el Relé ALARM (Alarma) durante 5 segundos.
En caso de fallo del auto test remoto, se activará el Relé FAULT/AM (FALLO/AM).

Puentes TRIPLE

Los puentes J1 y J2 permiten la selección de la resistencia del Tamper y
de la Alarma (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) según el panel de control
(véase Figura 3 abajo). El puente J3 permite la selección de 12K para
Fallo/Anti-Enmascaramiento.
Siga el diagrama de conexión del bloque de terminales de la Figura 3
cuando conecte el detector a una Zona de Doble/Triple Fin-de-Línea
(DEOL/TEOL)

EOL (Fin de Línea)

ON

J4 - LED/SET
INPUT

Usado para determinar la polaridad de la entrada externa.

(ENTRADA
LED/SET)

OFF

(Predeterm.)

Véase la sección Cableado del Terminal, Terminales LED y SET

J1 - Alarm EOL
J2 - Tamper EOL
J3 - FAULT/AM EOL

Véase la sección Cableado del Terminal, Terminales LED y SET

MIN MAX

Ajuste do Alcance do Microondas (ver Figura 4)

1 Energia em excesso
2 Energia fraca
3 Ajuste correto

A Detector
B Corredor

Verde

Aceso

Detecção no Microondas

Piscando

Problema no canal de Microondas

Notas:

As indicações de AM e Problema continuam até que o mascaramento seja removido ou

o problema solucionado.

Especificações Técnicas

Elétricas

Consumo de Corrente

16.8mA a 12VDC (Típico)
39.5mA a 12VDC (Máx.)

Requisitos de voltagem

9 -16VDC

Contatos de alarme

24VDC, 0.1A

Contatos de Tamper

24VDC, 0.1A

Contatos FALHA/AM

24VDC, 0.1A

Ambientais

Imunidade a RF

De acordo com EN50130-4

Temperatura de operação

-10C a 55C (14F a 131F)

Temperatura de armazenamento

-20C a 60C (-4F a 140F)

Ótica

Filtragem

Proteção contra luz branca

Físicas

Tamanho

127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x 1.84 pol.)

Peso

120 gr. (4.2 oz.)

Visualização dos LEDs

LED

Estado

Descrição

Vermelho

Aceso

ALARME

Piscando

Falha / Detecção Anti-Máscara

Notas

:

A detecção Anti-Máscara é ativada somente

no modo “Unset”. (ver a seção Terminais de Fiação,
terminal SET).

Todos os LEDs Piscando

Ao conectar, os LEDs piscarão consecutivamente até
o final do período de aquecimento (2-3 minutos). Ao
final do período de aquecimento, o LED VERMELHO
continuará piscando até o final da iniciação do AM.

(sucessivamente)

LED

Estado

Descrição

Amarelo

Aceso

Detecção de Infravermelho Passivo

Piscando

Problema no canal de Infravermelho Passivo

Terminais de Fiação (ver. Figura 5)

Installazione / Manutenzione
1. Installazione - RK815DTG3/RK825DTG3 può essere installato sia su di una superficie piana che
ad angolo.

• Utilizzando uno strumento appropriato aprire i fori a sfondare, di seguito elencati, della base del
contenitore come illustrato in Figura 1.

Nota:

Se viene utilizzato il tamper antirimozione è obbligatorio avvitare al muro (o angolarmente al

muro) la linguetta del tamper antirimozione. Utillizzando il tamper antirimozione viene garantito il llº livello
di prestazione IMQ.

2. Per selezionare la posizione corretta della scheda elettronica con la lente grandangolo montata, usare i
riferimenti ( LONG / SHORT) situati nella parte inferiore sinistra della scheda elettronica seguendo le
indicazioni della tabella di seguito illustrata:

Altezza di installazione e regolazione scheda elettronica in funzione dell’area di copertura:

Per il modello RK815DTG3

Altezza di installazione

L - LONG

S - SHORT

2.1m - 2.7m

15m

6m

Per il modello RK825DTG3

1.8m - 2.0m

25m

8m

Nota:

Per installazioni con Lente Corridoio selezionare sempre la posizione “LONG” e montare il

rivelatore a 2.5m di altezza.

3. Predisporre i ponticelli e i microinterruttori (Vedere la sezione relativa).

Nota:

Ad ogni modifica delle predisposizioni/regolazioni, effettuare sempre un reset del rivelatore

rimuovendo e applicando tensione.

4. Rimontare il coperchio frontale e stringere la vite di blocco coperchio.
5. Effettuare una prova di copertura (Sezione Prova di movimento).

6. Sostituzione delle Lenti (vedere Figura 2).

Cablaggio Morsettiera (vedere Figura 5)

Morsetto

Descrizione

- 12 +

Ingresso di alimentazione 12V

ALARM

Relé N.C.

TAMPER

Interruttore N.C.

FAULT/AM

Relé N.C.: Il relé FAULT/AM si attiva per gli eventi seguenti:
Il rivelatore è mascherato (anche il relé di allarme viene attivato)
L’auto-test del sensore è fallito
L’ingresso di alimentazione è minore di 8V

LED

Controllo remoto dei LED e funzione GREEN LINE (con microinterruttore ponticello
GREEN LINE ON)

Quando viene applicato un ”Segnale di Attivazione”** al morsetto LED, tutti i LED
vengono disabilitati e, se il microinterruttore GREEN LINE è in OFF, la sezione
microonda viene disabilitata.

Nota:

affinché la microonda venga disabilitata non ci deve essere alcun comando

sul morsetto SET.

I LED sono abilitati se al morsetto LED non è collegato niente (a meno che il ponticello
LED sia estratto).

SET

Controllo remoto dello stato impianto

Stato Inserito: Quando viene applicato un ”Segnale di Attivazione”** a questo
morsetto, il circuito di Anti-Mask viene disabilitato (conforme alla normativa IMQ 2º
livello).

Stato Disinserito: Se all’ingresso non viene collegato niente il circuito Anti-Mask è
abilitato (vedere anche la tabella di predisposizione ponticelli e microinterruttori riferita
alla funzione “Green Line” e “Auto-test Sensore”.

**Per Segnale di attivazione si intende quanto segue-

- Viene applicata una tensione 12 Vcc e il ponticello LED/SET Input è nella posizione 12v
- Viene applicato un riferimento di alimentazione 0V e il ponticello LED/SET Input è nella posizione 0V

SW1-4: Self
Test

Usato per testare le tecnologie di rilevazione.

(Auto-test locale): Se non viene rilevata alcuna attivazione del canale PIR per
1 ora, il rivelatore eseguirà un auto-test. Se il test fallisce, l’uscita a relé
FAULT/AM verrà attivata.

(Auto-test remoto): L’Auto-test remoto si attiva quando il morsetto SET viene
portato dalla condizione di Impianto INSERITO (Comando di attivazione
applicato) alla condizione di impianto DISINSERITO (nessuna tensione
applicata). A conferma che l’auto-test remoto è stato superato l’uscita a relé di
allarme si attiverà per 5 secondi. Nel caso in cui l’auto-test sia fallito si attiverà
l’uscita a relé FAULT/AM.

SW1-3: Green Line

RK815DTG3/RK825DTG3 include la funzione Green Line che evita emissioni radio superflue
nell’ambiente. Questa funzione disabilita il canale a microonda (MW) quando il sistema di
sicurezza è disinserito.

La funzione Green Line è abilitata: Per disabilitare la sezione microonda (MW)
a sistema DISINSERITO va applicato un comando di attivazione al morsetto
LED (0V o 12V in funzione della polarità configurata tramite il ponticello
LED/SET INPUT). Anche i LED verranno in questo caso disabilitati. La sezione
microonda viene disabilitata in questo modo solo se al morsetto SET non viene
applicata alcuna tensione.

Nota:

Quando la funzione Green Line è attiva (Microonda spenta), il rivelatore

si attiva usando la sola sezione ad infrarossi (PIR).

La funzione Green Line è disabilitata. La sezione a microonda (MW) è sempre
accesa.

Ponticelli Per
resistenze EOL

I ponticelli J1 e J2 permettono la selezione dei valori resistivi da assegnare
ai circuiti di Tamper e di Allarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) in funzione
della centrale d’allarme utilizzata (vedere la Figura 3 in basso). Il ponticello
J3 inoltre, permette la selezione di una resistenza di 12K per supervisionare
il circuito Anomalia/Anti-Mask.
Seguire lo schema di collegamento dei morsetti illustrato in Figura 3 quando
si vuole collegare il sensore ad una centrale d’allarme usando il doppio o il
triplo bilanciamento resistivo (DEOL/TEOL).

Predisposizione microinterruttori e ponticelli

Microint./Pontic.

Funzione

SW1-2: ACT

Usato per abilitare o disabilitare la funzione ACT

ACT abilitato

Importante:

Non usare la funzione ACT™ se nel luogo di installazione del

rivelatore si prevede movimento di oggetti al di fuori dell’area protetta come,
ad esempio, il movimento di persone in un corridoio attiguo.

ACT disabilitato.

(Default)

(Default)

(Default)

(Default)

SW1-1: LED

Usato per abilitare o disabilitare il funzionamento dei LED.

ON

I LED sono abilitati ed è possibile anche controllarli via comando remoto
tramite l’ingresso LED.

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

I LED sono disabilitati. Non è possibile alcun controllo remoto.

J1 - Alarm EOL
J2 - Tamper EOL
J3 -

FAULT/AM EOL

Prova di movimento (Walk Test)

J4- LED/SET
INPUT

Usato per impostare la polarità dei comandi di
attivazione per gli ingressi LED e SET.

Posizionato sul lato 12V richiede come comando di attivazione una tensione
positiva. Fare riferimento alla sezione relativa il Cablaggio Morsettiera, morsetti
LED e SET.

Posizionato su 0V richiede come comando di attivazione un riferimento
negativo di alimentazione 0V. Fare riferimento alla sezione relativa il Cablaggio
Morsettiera, morsetti LED e SET.

Importante:

Dopo aver alimentato il rivelatore, chiudere il coperchio entro 2 minuti poiché dopo inizia

la fase di calibrazione del circuito AM.

1. Due o tre minuti dopo aver alimentato il rivelatore (inizializzazione) effettuare la prova di copertura
dell’area da proteggere verificando la risposta del rivelatore tramite l’accensione dei LED (vedere
Figura 5).

2. La portata della microonda va regolata tramite l’apposito potenziometro situato sulla scheda
elettronica. Regolare il potenziometro della microonda al minimo possibile riferito all’area da proteggere.

Regolazione Portata MW (vedere Figura 4)

1 Regolazione Alta
2 Regolazione Bassa
3 Regolazione corretta

A Rivelatore
B Corridoio

MIN MAX

Figure 3.

Schematic of EOL Resistors Tamper / Alarm EOL Jumpers

No 1K 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K
Resistor
(Factory Settings)

J1 - ALARM EOL JUMPERS

J2 - TAMPER EOL JUMPERS

J3 - FAULT/AM EOL JUMPERS

PANEL TEOL

PANEL DEOL

+12-

ALARM TAMPER FAULT/AM

LED

SET

ALARM

TAMPER

FAULT/AM

SHORT

12K

No

Resistor

(Factory Settings)

Short

No 1K 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K
Resistor
(Factory Settings)

Figure 5.

Terminal Wiring

12VDC

+ 12 -

ALARM TAMPER

FAULT/AM

LED SET

1

2

3

A

B

Figure 4.

MW range adjustment

Figure 6.

RK815DTG3/RK825DTG3 Lense and microwave Range

Feet

Meters

40

30

20

10

0

10

20

30

40

12
10

8
6
4
2
0
2
4
6
8

10
12

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
0

10 20 30

82

Feet

Feet

10

0

Meters

Feet

0 2 4 6 8 10 121416 18 20 22 2425

0

10 20 30

82

4
2
0

Feet

Meters

Feet

0 2 4 6 8 10 121416 18 20 2223

0

10 20 30

82

4
2
0

Feet

Meters

40

30

20

10

0

10

20

30

40

12
10

8
6
4
2
0
2
4
6
8

10
12

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
0

10 20 30

82

Feet

23

TOP VIEW

SIDE VIEW

5

2

1

L

R

V(

W

e

die

l

g

n

A)

o

dir

r

o

C(

V

7

1

L

R

r)

10

0

25

83°

TOP VIEW

SIDE VIEW

98°

Feet

L

R1

V

D

5

1

(W

e

di

Ae

l

g

n

)

V

5

1

L

Ro

C(

ro

dir

r)

Meters

30

20

10

0

10

20

30

10

8

6

4

2

0

2

4

6

8

10

0

2

4

6

8 10 12 14

0

10

20

30

40

50

Feet

Meters

30

20

10

0

10

20

30

10

8

6

4

2

0

2

4

6

8

10

0

2

4

6

8 10 12 14

0

10

20

30

40

50

Feet

Feet

Feet

10

0

4

2

0

Meters

Feet

0

2

4

6

8

10 12 1415

0

10 20 30 40 50

15

15

Feet

4

2

0

Meters

Feet

0

2

4

6

8

10 12 1415

10

0

0

10 20 30 40 50

0

10

20

30

40

Feet

L

R1

C

5

1

V

u

C(

rt

ni

a)

Feet

Meters

30

20

10

0

10

20

30

8

6

4

2

0

2

4

6

8

0

2

4

6

8

10

12

Feet

4

2

0

Meters

Feet

0

2

4

6

8

10

12

0

10

20

30

40

10

0

RK825DTG3

RK815DTG3

Figure 1.

Back cover - Knockouts

Range Adjustment
Bolt Thread

Back tamper
“Breakable” plate

A1

A2

A3

Tamper Plate

A1

A2

A3

Right corner mounting knockouts

Wall mounting knockout

Left corner mounting knockout

Sleeve

Cut

Corners

Short Pin
(Facing upwards)

Lens

Figure 2.

Lens Replacement

ITALIANO

I rivelatori RK825DTG3/RK825DTG3 sono rivelatori di movimento che integrano le tecnologie più
avanzate per le installazioni professionali. Questi rivelatori includono sia la tecnologia Anti-Mask
che quella Anti-Cloak™ (ACT™).

RK815DTG3/RK825DTG3 è disponibile nei modelli 15 e 25 metri ed ha le resistenze di fine linea
integrate nel circuito per semplificarne al massimo l’installazione.

(ver Figura 1).

Nota:

Todos os detectores da RISCO Group que possuem o sistema de anti-máscara através de

Infravermelho Ativo, possuem uma proteção contra luz branca diretamente em cima do sensor
piroelétrico, isso nгo й uma proteção para transporte. Não retire a proteção contra luz branca,
pois isso além de não melhorar o desempenho, torna o detector passivo de disparos falsos gerados
por rajadas de luz.