RISCO Group WL Shock & Contact Detector WL T62 User Manual
Page 2
DESCRIPCIÓN GENERAL
El WL T62 combina dentro de una misma carcasa un detector de
Golpes y un Contacto Magnético, para uso en interior,
proporcionando una protecci
ón perimetral fiable las 24 horas del día.
El detector emplea un microprocesador digital avanzado, para
analizar la se
ñal de la vibración recibida del sensor piezo-eléctrico.
El WL T62 tiene un interruptor de lengüeta para la protección contra
la apertura de puertas y ventanas, y contra cualquier intento de
sabotaje del detector con imanes grandes.
Este detector funciona junto con los receptores inalámbricos de
RISCO, y se alimenta con una bater
ía estándar de litio de 3 voltios.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Microprocesador Digital con Procesamiento Inteligente de la Se
ñal
Digital
• LED de tres colores que permite una calibraci
ón precisa y fiable,
con indicaciones de "sensibilidad excesiva" y "sensibilidad
insuficiente”.
• Detecci
ón de ataques bruscos
• La detección de Golpe y de Contacto se transmite a zonas
separadas en el receptor
• Detecta intentos de sabotaje del imán (0,3 T)
• Sensor piezoel
éctrico bimorfo encapsulado
• Potenci
ómetro con ajuste de doble etapa
• Tamper Posterior y de Tapa
• Alcance vía radio hasta 300 m (1000 pies) en visión directa
• Utiliza un código de dirección de entre 16 millones de
combinaciones
• Estado Reposo on/off
• Totalmente supervisado
INTERRUPTORES DIP
Int. DIP
Descripción
1
Se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED
Posición DIP
LED
ON
(por defecto)
Habilitado
OFF
Deshabilitado
2
Se utiliza para determinar la sensibilidad del detector de Golpes
Posición DIP
Sensibilidad
ON
(por defecto)
Alta
OFF
Baja
NOTA: Para un ajuste fino de la sensibilidad usar el potenciómetro.
3
Se utiliza para determinar el estado de Reposo del detector (sólo para el
Contacto Magnético)
Posición DIP
Estado Reposo
ON
Habrá un intervalo de reposo de 2,5 minutos entre
las transmisiones de detección de alarma. (Los
mensajes de restauración se enviarán
inmediatamente).
NOTA: En un período de 2,5 minutos sólo se transmite un
mensaje de alarma
OFF
(por defecto)
No hay ningún tiempo muerto entre las
transmisiones de detección de alarma (la unidad
transmite después de cada detección)
4
Se utiliza para habilitar o deshabilitar el Contacto Magnético
Posición DIP
Interruptor de Lengüeta Interno (S1)
ON
Deshabilitado
OFF
(por defecto)
Habilitado
5
Se utiliza para habilitar o deshabilitar la function de anti-sabotaje (sólo
para el Contacto Magnético)
Posición DIP
Interruptor de Lengüeta de Anti-Sabotaje
ON
Habilitado
OFF
(por defecto)
Deshabilitado
6
Se utiliza para determinar la potencia RF del detector.
Posición DIP
Potencia de transmisión RF
ON
Baja
OFF
(por defecto)
Alta
INDICACIÓN LED
Despu
és de cada detección, el LED se enciende momentáneamente.
En caso de Bater
ía Baja, el LED parpadeará durante cada transmisión.
VERDE
Indica una condici
ón de alarma por detección de Golpes
ROJO
• Indicaci
ón de “Sensibilidad Insuficiente” del detector de Golpes
• Indica una condici
ón de alarma por detección del Contacto Magnético
• Tamper
• Mensaje de escritura
NARANJA
Indicaci
ón de “Sensibilidad Excesiva” del detector de Golpes
APERTURA DE LA TAPA DELANTERA
Levante la tapa delantera como se indica en la Figura 2.
CONFIGURACIÓN DE LA COMUNICACIÓN ENTRE
TRANSMISOR Y RECEPTOR
El transmisor debe identificarse en el receptor del sistema, escribiendo su código ID en la
dirección de memoria del receptor. El receptor debe identificar el detector de Golpes y el
detector de Contacto Magnético por separado. Esto se logra realizando los pasos
siguientes:
a. Ponga el receptor en Modo Escritura (siga las instrucciones del receptor).
b. Retire el envoltorio de la bater
ía y colóquela de nuevo en el transmisor, prestando
atenci
ón a la polaridad (ver Figura 3).
c. Env
íe un mensaje de Escritura por separado de cada detector. Para elegir un detector,
use el Interruptor DIP 3 como se describe en la siguiente tabla. Para programar el ID
del detector de Golpes, ponga el interruptor DIP en posici
ón OFF y envíe un mensaje
de Escritura presionando los dos tampers durante al menos 3 segundos.
Detector
Interruptor DIP 3
Restauración
Detector de Golpes
OFF (por defecto)
No
Contacto Magnético
ON
Sí
d. Para programar el ID del Contacto Magnético, colocar el interruptor DIP 3 en ON y
enviar un mensaje de escritura presionando los dos tampers durante al menos 3
segundos.
e. Volver a poner el receptor en el modo Normal de funcionamiento.
f. Verifique que el receptor ha identificado cada uno de los detectores, generando una
se
ñal de tamper (cerrando y abriendo los dos tampers momentáneamente). La señal
de tamper se enviará dos veces, una por cada detector.
NOTA: Si por cualquier motivo es necesario reenviar el mensaje de Escritura,
presionar de nuevo los dos tampers (posterior y tapa) durante al menos 3 segundos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Consideraciones respecto a la comunicación inalámbrica
a.
Para una mejor comunicación inalámbrica,
colocar la unidad en la posici
ón
m
ás alta posible.
b. Fijar provisionalmente la unidad en ese punto usando cinta adhesiva de doble
cara.
c. Generar una se
ñal de Alarma o Tamper y comprobar si el receptor ha recibido
la se
ñal. Si no se detecta la señal, probar a colocar el transmisor en otra
ubicación y volver a intentarlo de nuevo.
Consideraciones respecto al detector de golpes
1. Seleccionar el lugar destinado para la instalaci
ón, asegurándose que la
superficie est
é limpia y sin irregularidades.
Consulte la Tabla 1 para más información sobre el alcance de detecci
ón en
función del tipo de superficie.
2. Ajustar la sensibilidad del detector mediante el potenciómetro, según se indica:
i. Con la unidad en su modo normal de funcionamiento, usar un instrumento
apropiado para golpear fuerte o ligeramente el
área protegida.
ii. Si necesita ajustar la sensibilidad, use un destornillador para ajustar el
potenciómetro (gire el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj
para aumentar la sensibilidad, y en sentido contrario para reducir la
sensibilidad).
iii. Repetir los pasos i y ii hasta que logre el nivel de sensibilidad deseado. Si
es necesario, puede poner el interruptor DIP 2 en OFF para reducir el rango
de sensibilidad.
3. Cierre la tapa delantera.
Tabla 1: Alcance T
ípico de Detección
Superficie
Cemento
Ladrillo
Acero
Vidrio
Madera Contrachapado
Radio
1,5 m
2,5 m
3 m
3,5 m
3,5 m
4 m
Los valores anteriores son representativos y est
án sujetos a una comprobación
pr
áctica, que debe realizarse para cada instalación. En algunas condiciones,
estos valores pueden ser distintos de los valores anteriormente indicados.
Consideraciones para la instalación del imán
a. Instalar el WL T62 en un lugar que le permita montar el imán paralelo a él (por
ejemplo en el marco de una puerta).
b. Instalar el imán al lado derecho del WL T62 según se indica en la Figura 6.
NOTAS:
• La maxima distancia entre el detector y el imán es de 20 mm.
• Colocar el imán lo más cerca posible, en el mismo plano de nivel que la superficie
posterior del WL T62.
• La marca en la carcasa plástica del imán debe alinearse con la marca en la carcasa del
transmisor.
• Si se coloca el imán en el lado incorrecto del WL T62, provocará una señal de alarma de
tamper.
MONTAJE FINAL
Separar la parte posterior del transmisor (Fig. 4) y montar todas las partes en su
lugar (Fig. 5).
ESPECIFICACIONES
EL
ÉCTRICAS
Tipo de Bater
ía:
Bater
ía de Litio CR123 3 V
Consumo de Corriente:
10 µA en reposo
Frecuencia:
433,92 / 868,65 MHz
Transmisi
ón de Supervisión: Modelo 868,65 MHz: cada 15 minutos
Modelo 433,92 MHz: cada 65 minutos
Tipo de Modulaci
ón:
ASK
Duraci
ón de la Batería: 3
a
ños, dependiendo del uso
F
ÍSICAS
Tama
ño:
81 x 35 x 32 mm (3,2 x 1,37 x 1,26 pulgadas)
AMBIENTALES
Inmunidad a RF:
Conforme a la norma EN-50130-4
Temperatura de
Funcionamiento:
0 °C hasta 55 °C (32°F hasta 131°F)
Temperatura de
Almacenamiento:
-20 °C hasta 60 °C (-4°f hasta 150°F)
Humedad M
áxima:
95% sin condensación
Las especificaciones est
án sujetas a cambios sin previo aviso.
En caso de duda, por favor contacte con su proveedor.
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
Modelo Descripción
WL T62
Detector de Golpes y Contacto Magnético Inalámbricos, 433/868 MHz,
Blanco/Marrón
DESCRIZIONE GENERALE
Il WL T62 combina un sensore Sismico ed un Contatto per
porte/finestre in un singolo sensore da interno che permette di
realizzare un'affidabile protezione perimetrale 24 ore. Il rivelatore
utilizza un microprocessore per analizzare il segnale della vibrazione
ricevuto dal sensore piezoelettrico.
Il WL T62 ha un contatto per la protezione contro l’apertura di porte o
finestre e contro ogni tentative di manomissione del contatto stesso
utilizzando un altro magnete (flussi concatenati).
Questo rivelatore
è compatibile con la gamma di ricevitori
programmabili RISCO ed
è alimentato con una batteria standard al
litio da 3 Volt.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
• Gestito da microprocessore per l'analisi digitale del segnale.
• LED tricolore per una calibrazione accurata e affidabile con
indicazioni di "troppo sensibile" e "poco sensibile".
• Sismico e Contatto vengono riconosciuti come zone separate in
centrale.
• Rileva i tentativi di manomissione del magnete.
• Sensore piezoelettrico incapsulato bimorfo.
• Potenziometro a doppio stadio per la regolazione della sensibilit
à
• Protezione contro l'apertura e la rimozione.
• Portata radio di 300 metri in campo aperto.
• Utilizza un indirizzo univoco selezionato automaticamente tra più di
16 milioni di indirizzi (nessun banco di microinterruttori
).
• Blocco trasmissione selezionabile tra 2,5 minuti e 2,5 secondi
(Hold On/Off).
• Elevata autonomia della batteria (circa 5 anni in base al numero di
attivazioni giornaliere ed all’impostazione della funzione Hold).
• Totalmente supervisionato.
IMPOSTAZIONE DEI MICROINTERRUTTORI
Microint. Descrizione
1
Usato per abilitare/disabilitare il funzionamento del LED
Posizione Microint. LED
ON
(default)
Abilitato
OFF
Disabilitato
2
Usato per selezionare la sensibilità del sensore Sismico
Posizione Microint. Sensibilità
ON
(default)
Alta
OFF
Bassa
NOTA: per una regolazione fine della sensibilità utilizzare il trimmer.
3
Usato per determinare il blocco trasmissioni HOLD (solo per il Contatto)
Posizione Microint. Stato HOLD
ON
Blocco trasmissioni per 2,5 minuti tra due
attivazioni di allarme (il messaggio di ripristino
viene comunque sempre trasmesso al verificarsi
dell'evento)
NOTA:
solo un messaggio di allarme alla volta verr
à
trasmesso in un periodo di 2,5 minuti
OFF
(default)
Nessun tempo di attesa tra due attivazioni di
allarme (il dispositivo trasmette ogni rilevazione)
4
Usato per abilitare/disabilitare il contatto interno del sensore
Posizione Microint. Contatto magnetico interno (S1)
ON
Disabilitato
OFF
(default)
Abilitato
5
Usato per abilitare/disabilitare la funzione di antisabotaggio del magnete
(solo per il Contatto)
Posizione Microint. Antisabotaggio del magnete (S2)
ON
Abilitato
OFF
(default)
Disabilitato
6
Usato per determinare la potenza di trasmissione RF del sensore.
Posizione Microint. Potenza RF
ON
Bassa
OFF
(default)
Alta
INDICATORI A LED
Ad ogni rilevazione il LED si attiva per qualche secondo.
In caso di batteria scarica il LED lampeggia durante ogni trasmissione.
VERDE
Indica una condizione di allarme e sensibilit
à corretta del sensore Sismico
ROSSO
• Indica una condizione di "Poco Sensibile"
• Indica una condizione di allarme del Contatto Magnetico
• Indica una segnalazione di Tamper
• Indica la trasmissione di un messaggio "WRITE" per il ricevitore in fase
di autoapprendimento
ARANCIO Indica una condizione di "Troppo Sensibile"
del sensore Sismico
RIMOZIONE DEL COPERCHIO ANTERIORE
Rimuovere il coperchio anteriore come descritto in figura 2.
AUTOAPPRENDIMENTO DEL TRASMETTITORE
Il trasmettitore deve essere registrato nella memoria del ricevitore tramite la
comunicazione di un indirizzo in modalità WRITE (indirizzo). Il ricevitore identificherà il
sensore Sismico ed il Contatto per porte/finestre separatamente. Eseguire la
memorizzazione come di seguito illustrato:
a. Predisporre il ricevitore nel modo LEARN (ascolto, seguire le istruzioni del ricevitore).
b. Rimuovere la batteria dalla sua plastica e inserirla nel trasmettitore, facendo attenzione
alla polarit
à (vedi figura 3).
c. Trasmettere un messaggio WRITE (Indirizzo) per ogni sensore. Usare il
microinterruttori 3 per scegliere quale segnale inviare, come descritto nella tabella
seguente. Tutti gli altri microinterruttori devono essere in posizione OFF. Per
programmare l’indirizzo del rilevatore Sismico impostare il microinterruttore 3 nella
posizione OFF e trasmettere il Messaggio WRITE premendo e tenendo premuti
entrambi i tamper per almeno 3 secondi.
d. Per programmare l’indirizzo del Contatto per Porte/Finestre impostare il
microinterruttore 3 in ON e trasmettere un Messaggio WRITE premendo e tenendo
premuti entrambi i tamper per almeno 3 secondi.
Sensore
Microinterruttore 3
Ripristino
Sensore Sismico
OFF (default)
No
Contatto Magnetico
ON Si
e. Riportare il ricevitore nel modo normale di funzionamento (togliere la batteria,
impostare i microinterruttori nella posizione desiderata e rialimentare il sensore).
f. Verificare che il ricevitore abbia registrato ogni canale generando un allarme
tamper. Il messaggio di tamper sarà inviato sia per il sensore Sismico che per il
Contatto Magnetico per porte/finestre.
NOTA: se per qualche motivo fosse necessario ritrasmettere il messaggio "WRITE",
premere ancora per almeno 3 secondi gli interruttori tamper del sensore.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Considerazioni sulla comunicazione radio
a. Per ottenere la migliore comunicazione radio
,
posizionare l'unit
à il più in alto
possibile.
b. Fissare temporaneamente l'unit
à nella posizione scelta tramite del nastro
biadesivo.
c. Generare un allarme o un tamper e verificare che il ricevitore abbia ricevuto il
segnale. Se l'allarme non
è stato ricevuto riposizionare il trasmettitore e riprovare.
Considerazioni sulla rilevazione sismica
1. Scegliere la posizione d‘installazione verificando che sia perfettamente piana e
che non sia presente alcuna irregolarit
à.
Fare riferimento alla Tabella 1 per conoscere la portata del sensore sismico
rispetto al materiale che compone la superficie di installazione.
2. Predisporre la sensibilit
à del sensore come segue, usando l'apposito trimmer
per la regolazione:
i Con l'unit
à predisposta per il normale funzionamento, usare uno strumento
appropriato per colpire l'area da proteggere.
ii Se la sensibilit
à deve essere regolata usare un piccolo cacciavite per
regolare il
trimmer (senso orario per aumentare la sensibilit
à, senso
antiorario per diminuirla).
iii Ripetere le fasi i e ii sopra descritte fino a raggiungere la sensibilit
à
desiderata. Se richiesto, potete impostare il microinterruttore 2 in OFF per
ridurre il raggio d’azione del sensore.
3. Chiudere il coperchio frontale del trasmettitore.
Tabella 1: Copertura tipica del sensore in
funzione delle varie superfici di installazione
Superficie
Calcestruzzo
Mattoni
Metallo
Vetro Legno Compensato
Raggio
1,5m 2,5m
3m
3,5m
3,5m 4m
I valori sopra riportati sono indicativi e devono essere accertati tramite una prova
pratica di copertura per ogni installazione. In alcune condizioni questi valori
possono differire da quelli riportati in tabella.
Considerazioni sull’installazione del Contatto
a. Installare il WL T62 in un punto che vi permetta d’installare il magnete
parallelamente al sensore (per esempio l’infisso di una porta).
b. Installare il magnete sul lato giusto del WL T62 come indicato in figura 6.
NOTE:
•
La tolleranza massima consentita per la distanza tra il magnete ed il sensore è di 20mm.
• Posizionare il magnete ove possible il più in linea possible con la superficie posteriore
del sensore WL T62 evitando un eccessivo dislivello che ne compromette la rilevazione.
• La tacca di riferimento sulla plastica del contatto magnetico deve essere allineata con la
tacca posta sul contenitore del trasmettitore.
• Installare il magnete sul lato sbagliato del sensore WL T62 causerà un allarme tamper.
MONTAGGIO FINALE
Separare la staffa di fissaggio posteriore del trasmettitore (figura 4) e posizionare
tutte le parti correttamente (figura 5).
SPECIFICHE TECNICHE
ELETTRICHE
Tipo batteria:
Batteria al litio CR123A 3V
Assorbimento di corrente:
10µA a riposo
Frequenza:
433,92 / 868,65 MHz
Trasmissione del segnale di
Supervisione:
868,65 MHz model: ogni 15 minuti
433,92 MHz model: ogni 65 minuti
Tipo di modulazione:
ASK
Autonomia batteria:
3 anni
FISICHE
Dimensioni:
81 mm x 35 mm x 32 mm
AMBIENTALI
Immunit
à RF:
Conforme alla norma EN-50130-4
Temperatura operativa:
da 0°C a 55°C
Temperatura di stoccaggio:
da - 20°C a 60°C
Umidit
à massima:
95% non condensante
Le caratteristiche tecniche sono soggette a variazioni senza l'obbligo di alcun preavviso.
INFORMAZIONI PER L’ORDINE
Modello Descrizione
WL T62
Sensore via radio Sismico & Contatto in frequenza 868,65 MHz color Bianco.
DESCRIÇÃO GERAL
O detector WL T62 combina detecção de Impacto/vibração e contato
magnético em um único emcapsulamento oferecendo prote
ção
perim
étrica confiável nas 24 horas do dia.
O detector usa um microprocessador digital avan
çado para analisar
o sinal de vibra
ção recibido do sensor piezoelétrico.
O WL T62 tem um contato magnético (reed switch) para proteger
portas e janelas, e proteger contra a tentativa de burlagens através
de imãs grandes.
Este detector opera em conjunto com os receptores program
áveis
da RISCO Group, e
é acionado por uma bateria padrão de lítio de
3-volt.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
• Microprocessador Digital com o Processamento inteligente e
Digital do Sinal
• O LED de tr
ês cores facilita a calibragem precisa e confiável, com
indica
ção de "sensibilidade-excessiva" e “sensibilidade-
insuficiente”
• Detec
ção de ataques bruscos
• Detecção de impacto e contato magnético com reportagens
independentes para zonas diferentes do receptor.
• Detecta temtativas de sabotagens através de imãs
• Sensor piezoel
étrico envolvido numa película de “bi-Silício”
• Potenciômetro de dois níveis de ajuste
• Prote
ção tamper da tampa e da parte traseira
• Opera num alcance de at
é 300m (1000 pés) (LIVRES)
• Usas um dos 16 milhões de possíveis códigos de endereçamento
• Trava Liga/Desliga
• Bateria de longa vida útil
• Totalmente supervisionado
INTERRUPTORES DIP
Int. DIP Descrição
1
Usado para habilitar ou desabilitar o LED
Posição do Int. DIP
LED
ON
(Ajuste de Fábrica)
Habilitado
OFF
Desabilitado
2
Usado para determinar a sensibilidade do detector de impacto / vibração
Posição do Int. DIP
Sensibilidade
ON
(Ajuste de Fábrica)
Alta
OFF
Baixa
NOTA: Para o ajuste fino de sensibilidade use o Trimmer.
3
Usado para determiar o estado da TRAVA (HOLD) do detector (apenas
contato magnético)
Posição do Int. DIP
Estado Hold
ON
Haverá um tempo morto de 2.5 minutos entre as
transmissões da detecção de alarme (as
mensagens de Restauração serão enviadas
imediatamente).
NOTA: Apenas uma mensagem de alarme é
transmitida em qualquer período de 2.5 minutos.
OFF
(Ajuste de Fábrica)
Não há tempo morto entre as transmissões de
detecção de alarme (a unidade transmite depois
de cada detecção
4
Usado para habilitar ou desabilitar a função de Imã do RISCO Group
Posição do Int. DIP
Contato Magnético (Reed Switch (S1))
ON
Desabilitado
OFF
(Ajuste de Fábrica)
Habilitado
5
Usado para habilitar ou desabilitar a função de anti-sabotagem (apenas
contato)
Posição do Int. DIP
Reed Switch (S2) de anti-sabotagem
ON
Habilitar
OFF
(Ajuste de Fábrica)
Desabilitar
6
Usado para determinar a potência de
transmissão do detector
Posição do Int. DIP
RF de Transmissão
ON
Baixa
OFF
(Ajuste de Fábrica)
Alta
LED INDICATIVO
Depois de cada detecção, o LED se acende por um instante.
Na condição de Bateria Fraca – o LED piscar
á durante cada transmissão.
VERDE
Indica uma condição de alarme
de detecção de Impacto/Vibração
VERMELHO • Indicação de Sensibilidade-Insuficiente, ou durante supervis
ão
• Indica uma condição de alarme de detecção de abertura do contato
magnético
• Tamper
• Mensagem escrita.
LARANJA
Indicação de Sensibilidade-Excessiva
da detecção de impacto/vibração.
REMOÇÃO DA TAMPA DIANTEIRA
Remova a tampa dianteira como descrito na Figura 2.
CONFIGURAÇÃO DA COMUNICAÇÃO DO TRANSMISSOR / RECEPTOR
O transmissor deve identificar-se ao receptor do sistema escrevendo suas mensagens
codificadas na mem
ória de endereços do receptor. O receptor deve identificar o detector
de Impacto/Vibração e o contato magnético do detector separadamente. Isto se
consegue executando-se os seguintes passos:
a. Ajuste o receptor ao Modo Write (escrita, apreendizagem) (Siga as instru
ções do
receptor).
b. Retire a bateria do material isolante e a recoloque no transmissor, prestando aten
згo
а polaridade (Ver Figura 3).
c. Envie uma mensagem Write separadamente a cada detector. Use os Interruptor Dip 3,
como descritos na tabela abaixo, para selecionar um detector. Todos os outros
interruptores Dip devem estar na posi
ção OFF. Para programar a ID do detector de
impacto/vibração ajuste os interruptor Dip
à posição OFF e envie uma mensagem
Write pressionando ambos os bot
ões tamper durante pelo menos 3 segundos.
Detector
Interruptor Dip 3
Restaurar
Detector de impacto/vibração
OFF (Ajuste de Fábrica)
Não
Detector de abertura (contato
magnético
) ON
Sim
d. Para programar a ID do contato magnético ajuste o interruptor DIP 3 para a posição
ON e envie uma mensagem Write pressionando ambos os bot
ões tamper durante pelo
menos 3 segundos.
e. Ajuste o receptor no modo Normal.
f. Certifique-se de que o receptor tenha identificado cada um dos canais criando
um sinal de tamper (momentaneamente fechando e abrindo ambas as chaves de
Tampers). A mensagem de Tamper será enviada duplicada, uma para cada detector.
NOTA: Se por qualquer raz
ã
o for necess
ário re-enviar a mensagem escrita,
pressione ambos os bot
õ
es do tamper (traseiro e de tampa) durante pelo menos 3
segundos.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Considerações para comunicação sem fio
a. Para melhor qualidade de comunicação sem fio, instale a unidade na posi
ção
mais alta poss
ível.
b. Provisoriamente, fixe a unidade neste ponto usando fita adesiva dupla face.
c. Crie um sinal de Alarme ou Tamper e verifique se o receptor recebeu o sinal.
Se o sinal de alarme n
ão for detectado, reposicione o transmissor e tente
outra vez.
Considerações para o detector de impacto/vibração
1. Escolha a posi
ção planejada para a instalação, certificando-se que a superfície
est
á limpa e livre de qualquer irregularidade. Consulte à Tabela 1 para
detalhes sobre as varia
ções de detecção para os distintos tipos de superfícies.
2. Ajuste a sensibilidade do detector, como segue, usando o
tr
ímmer
de
sensibilidade:
i. Com a unidade regulada para opera
ção normal, use um instrumento
apropriado para dar pancadas ou golpear levemente na
área protegida.
ii. Se a sensibilidade necessitar ajuste, use uma chave de fenda para regular o
tr
ímmer
(gire o controle do
tr
ímmer
no sentido dos ponteiros do rel
ógio para
aumentar a sensibilidade e no sentido contr
ário para reduzir a sensibilidade).
iii. Repita os passos i e ii at
é alcançar o nível de sensibilidade desejado. Se
necessário, você deve ajustar o interruptor DIP 2 para OFF para reduzir o a
faixa de sensibilidade a ser ajustada pelo Trimmer.
3. Feche a tampa frontal.
Tabela 1: Cobertura T
ípica de Detecção
Superficie
Concreto
Ladrilho
Aço
Vidro
Madeira Madeira Compensada
Raio
1.5m 2.5m
3m
3.5m
3.5m
4m
Os valores acima s
ão típicos e estão sujetos a testes práticos, que devem ser
realizados para cada instalação. Em alguns ambientes, estes valores podem ser
diferentes dos valores apresentados acima.
Considerações para instalações do magnético
a. Instale o WL T62 em um local que possibilite a você instalar o imã do lado,
paralelamente (por exemplo: portal de uma porta).
b. Instale o imã do lado direito do WL T62 como indicado na figura 6.
NOTAS:
• A distância maxima entre o imã e o detector pode ser no máximo de 20mm.
• Posicione o imã o mais próximo possível do detector, e sempre no mesmo plano de nível
da superfície traseira do WL T62.
• A marca na caixa plástica do imã deve ser colocada em frente á marca na caixa
do transmissor
• O posicionamento do imã do lado errado do WL T62 irá causar um alarme de Tamper
.
MONTAGEM FINAL
Separe a parte traseira do transmisor (Fig. 4) e monte todas as partes em seus
lugares (Fig. 5).
ESPECIFICAÇÕES
ELÉTRICAS
Tipo de Bateria:
Bateria de L
ítio CR123 3V
Consumo de Corrente:
10µA em espera
Freqüência:
433.92 / 868.65 MHz
Transmiss
ão da
Supervis
ão:
Modelo de 868.65 MHz: a cada 15 minutos
Modelo de 433.92 MHz: a cada 65 minutos
Tipo de Modula
ção: ASK
Dura
ção da Bateria:
3 anos dependendo do uso
F
ÍSICAS
Tamanho:
81 x 35 x 32 mm (3.2 x 1,37 x 1.26 polegadas)
AMBIENTAIS
Imunidade
à RF:
De acordo com as regras EN-50130-4
Temperatura de
Opera
ção:
0°C at
é 55°C (32°F até 131°F)
Temperatura de
Armazenagem:
-20°C at
é 60°C (-4°F até 150°F)
Umidade M
áxima:
95% não condensado
As especifica
ções estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
Em caso de dúvidas, por favor consulte seu fornecedor.
INFORMAÇÕES PARA PEDIDO
Modelo Descrição
WL T62
Contato magnético & detector de impacto/vibração, 433/868 MHz,
Branco/Marrom