beautypg.com

Kichler 42427 User Manual

Page 2

background image

12) Instrucciones de puesta a tierra: (Vea la ilustración A o B)

A) En los artefactos donde se proporciona la abrazadera de

montaje con un agujero y dos depresiones elevadas.

Envuelva el alambre a tierra de la caja de salida alrededor

del tornillo a tierra verde y rosque el tornillo en el agujero.

B) En los artefactor donde se proporciona una arandela

cóncava. Ponga el alambre a tierra de la caja de salida

entre la arandela cóncava y el tornillo a tierra verde y

rosque el tornillo en el agujero, en la abrazadera de montaje.

Si se proporciona el artefacto con alambre a tierra, conecte el

alambre a tierra del artefacto al alambrea a tierra de la caja de

salida, con el conector de alambre (no proporcionado), después

de seguir los pasos de arriba. Nunca conecte el alambre a tierra

a los alambres blanco o negro de la alimentación eléctrica.

13) Hacer las conexiones de los alambres (conectores no incluidos.)

Ver el cuadro más abajo para las conexiones correctas y

alambrar de acuerdo a esto.

14) Empuje el artefacto contra el techo, pasando cuidadosamente

el tubo roscado através del orificio.

15) Fije el artefacto al techo usando el capuchon.

16) Placer le verre sur la douille.

17) Rosque el anillo del casquillo en el casquillo. (NO apriete

excesivamente.)

18) Introduire l’ampoule recommandée. ATTENTION: NE PAS

toucher l’ampoule à main nue. Si la peau entre en contact

avec l’ampoule, nettoyer l’ampoule avec de l’alcool

dénaturé et un tissu non pelucheux.

19) Passer le manchon de verre sur la lampe.

MONTAJE DE LAZO/ ESLABÓN DE CADENA

1) Siga los pasos 1 y 2 de las Instrucciones de montaje del vástago.

2) Atornille el tubo roscado en el extremo de cada vástago.

3) Atornille los lazos en el extremo de cada tubo roscado.

4) Agregue un eslabón de cadena a cada lazo y agregue un

segundo lazo a cada eslabón

de cadena.

5) Atornille el tubo roscado en el extremo de cada lazo.

6) Ponga los espaciadores encima de los extremos de cada

vástago

7) Resbale una arandela de seguridad encima de cada tubo

roscado y atornille una tuerca hexagonal en los tubos roscados.

8) Siga los pasos 5 al 19 de las Instrucciones de montaje del

vástago.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LA BOMBILLA ENCENDIDA ES CALIENTE

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de INCENDIO o LESIONES
A LAS PERSONAS:
• Apague y deje que se enfríe antes de cambiar la bombilla.
• La bombilla SE CALIENTA RÁPIDAMENTE. Use el interruptor
sólo para apagar.
• NO permanezca en la luz si siente caliente la piel. (La luz es
intensa y puede causar “quemaduras”).
• NO mire directamente a la bombilla encendida.
• Mantenga alejados de la bombilla los artículos que puedan
quemarse.
• Use SOLAMENTE con el vatiaje especificado o mas bajo.
• NO toque la bombilla en ningún momento, use una tela suave.
La grasa de la mano puede dañar la bombilla.
• NO haga funcionar el artefacto con la bombilla dañada o
faltante.

MONTAJE DEL VÁSTAGO NERVADO

1) Pase el alambre del artefacto a través del vástago y atornille el

vástago al tope del artefacto. NOTA: El compuesto para rosca

estanca se debe aplicar a todas las roscas del vástago como

se notó con el símbolo (3) para impedir la rotación accidental

del artefacto durante la limpieza, instalación de una bombilla

nueva, etc.

2) Pase el alambre del artefacto a través de los vástagos restantes

y atornille los vástagos juntos.

3) Ponga los espaciadores en el extremo de cada vástago.

4) Pase los agujeros en el escudete encima de los extremos de

los vástagos.

5) Resbale una arandela de seguridad en el extremo de cada

vástago.

6) En un vástago atornille una tuerca hexagonal en el extremo

del vástago.

7) En el otro extremo resbale la activación de seguridad, luego la

arandela de seguridad restante, encima del extremo del

vástago. Atornille la tuerca hexagonal en el vástago.

8) COUPER LE COURANT.

IMPORTANT: TOUJOURS couper l’électricité avant de commencer

le travail.

a)

Localiser le coffret à fusibles ou le disjoncteur du domicile.

Mettre l’interrupteur principal en position d’Arrêt.

b) Dévisser le ou les fusibles (ou mettre le disjoncteur sur

Arrêt) qui con trôlent l’alimentation vers le luminaire ou la

pièce dans laquelle le travail est effectué.

c) Mettre l’interrupteur mural en position d’Arrêt. Si le luminaire

à remplacer est doté d’un interrupteur ou d’une chaîne

connectée à l‘interrupteur, placer ces éléments en position

d’Arrêt.

9) Enrosque la tuerca hexagonal en el tubo roscado de tal forma

que 5 roscas esté expuestas sobre la tuerca hexagonal.

Enrosque ese extremo del tubo roscado en la barra de montaje

y apriete la tuerca hexagonal contra la barra de montaje.

Atornille la segunda tuerca hexagonal en el extremo del tubo

roscado que sobresale de atrás de la abrazadera de montaje.

10) Una la barra de montaje a la caja de salida. (no se suministran

los tornillos).

11) Acople la activación de seguridad en la ranura de la abrazadera

de montaje.

Conectar el alambre de

suministro negro o rojo al

Conectar el alambre de

suministro blanco al

Negro

Blanco

*Cordon paralelo (redondo y liso) *Cordon paralelo (cuadrado y estriado)

Claro, marrón, amarillio o negro

sin hebra identificadora

Claro, marrón, amarillio o negro

con hebra identificadora

Alambre aislado (diferente del verde)

con conductor de cobre

Alambre aislado (diferente del

verde) con conductor de plata

*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).

Hilo Neutral

ARANDELA

CONCAVA

A

B

TIERRA DE LA

CAJA DE SALIDA

TORNILLO DE TIERRA,

VERDE

DEPRESIONES

TIERRA

ARTEFACTO

CONECTOR DE ALAMBRE

(NO SE PROVEE)

TIERRA DE LA

CAJA DE SALIDA

TORNILLO DE TIERRA,

VERDE

TIERRA

ARTEFACTO

IS-42427-US

Date Issued: 12/28/12

LOOP/CHAIN LINK

LAZO/ ESLABÓN DE CADENA

MOUNTING STRAP

PLANCHA PARA MONTAR

GLASS

VIDRIO

CANOPY

ESCUDETE

LOCKWASHER

ARANDELA DE

SEGURIDAD

STEM

VARILLA

4

3

HEXNUT

TUERCA HEXAGONAL

SPACER

ESPACIADOR

LOOP

ANILLO

CHAIN LINK

ESLABÓN DE

CADENA

THREADED PIPE

TUBO ROSCADO

THREADED PIPE

TUBO ROSCADO

RIGID STEM MOUNT

MONTAJE DEL VÁSTAGO NERVADO

3

3

SAFETY CABLE

ACTIVACIÓN DE

SEGURIDAD

HEXNUT

TUERCA HEXAGONAL

FINIAL

CAPUCHON

FIXTURE BODY

CUERPO DEL ARTEFACTO

SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS.

VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS.

BULB

BOMBILLA

GLASS SLEEVE

CAMISA DE VIDRIO

SOCKET RING

ANILLO DEL

CASQUILLO

This manual is related to the following products: