beautypg.com

Auriol H14044 User Manual

Page 2

background image

GB

PL

GB

PL

GB

PL

GB

GB

PL

©

Opis części

1

Pojemnik na przybory do pisania

1a

Wpust

2

Wyświetlacz LC

3

Przycisk zmniejszania „ “

4

Przycisk zwiększania „ “

5

Przycisk ustawiania „SET“

6

Przycisk alarmu „ “

7

Przycisk wyboru trybu „ “

8

Zegar LCD

8a

Prowadnica szynowa

Tylna strona zegara:

9

Głośnik

10

Pokrywa gniazda baterii

11

Gniazdo baterii

©

Dane techniczne

Bateria: 3

V litowa (CR2025-bateria guzikowa)

©

Zakres dostawy

1 Pojemnik na przybory do pisania i zegarek LCD

1 Bateria litowa (CR2025-bateria guzikowa)

1 Instrukcja obsługi

˽

Press the mode button

7

four times to return to the normal mode.

©

Setting the alarm

Note:

Press the decrease button

3

or the increase button

4

to make

adjustments in the various modes.

˽

Press the alarm button

6

to get to the alarm mode. Or you can press

the mode button

7

twice to get to the alarm mode.

˽

Press the set-up button

5

in order to be able to set the hours of the

time you wish to set the alarm for.

˽

Press the set-up button

5

in order to be able to set the minutes of the

time you wish to set the alarm for.

˽

Press the set-up button

5

to be able to select one of 9 different alarms.

˽

Press the mode button

7

three times to return to the normal mode.

˽

If the SNOOZE function is switched off when the set alarm time is

reached, the selected alarm sounds for only one minute. Press any but-

ton to turn off the alarm.

˽

If the SNOOZE function is switched on when the set alarm time is

reached, the selected alarm sounds. Press any button to turn off the

alarm. The alarm sounds again after three minutes. This process repeats

itself a total of four times. The alarm only switches itself off after the

fourth time.

˽

You can also cancel the SNOOZE function prematurely by stopping

the alarm with the mode button

7

and then pressing the increase

button

4

.

˽

If the alarm and SNOOZE functions are switched off, their symbols no

longer appear in the LC display.

˽

The SNOOZE function can only be switched on, if the alarm symbol is

showing in the LC display.

©

Switching the SNOOZE function on/off

˽

With the alarm set (the alarm symbol is showing in the LC display),

press the increase button

4

to switch on the SNOOZE function. The

SNOOZE symbol appears in the LC display.

˽

Press the increase button

4

again to switch off the SNOOZE function.

The SNOOZE symbol disappears from the LC display.

©

Switching the alarm off

˽

Press the alarm button

6

to enter the alarm mode. Alternatively you

can press the mode button

7

2 x to enter the alarm mode.

˽

Press the settings button

5

5 x. - : -- appears in the LC display.

˽

Press the mode button

7

3 x to switch off the alarm. The alarm

symbol disappears from the LC display.

©

Setting a birthday

Note:

Press the decrease button

3

or the increase button

4

to make

adjustments in the various modes.

˽

Press the mode button

7

three times to get to the birthday reminder

mode.

˽

Press the set-up button

5

in order to be able to set the hours.

˽

Press the set-up button

5

in order to be able to set the minutes.

˽

Press the set-up button

5

in order to be able to set the year.

˽

Press the set-up button

5

in order to be able to set the month of the

birthday.

˽

Press the set-up button

5

in order to be able to set the date of the birthday.

˽

Press the mode button

7

twice to return to the normal mode.

Note:

On the time and day set for the birthday, a birthday song will

sound for 5 minutes.

©

Setting/starting the countdown

Note:

Press the decrease button

3

or the increase button

4

to make

adjustments in the various modes.

˽

Press the mode button

7

four times to get to countdown mode.

˽

Press the set-up button

5

in order to be able to set the hours.

˽

Press the set-up button

5

in order to be able to set the minutes.

˽

Press the set-up button

5

in order to start the countdown.

˽

Press the mode button

7

once to return to the normal mode.

Note:

When the set time has expired, an alarm will sound for 1 minute.

©

Setting °C/°F

˽

Press the set-up button

5

to set °C or °F.

©

Switching the sound on/off

˽

Press the decrease button

3

to switch the sound on or off.

Note:

When you have switched the sound on, all 9 alarm sequences will

play in turn.

©

Cleaning and Care

½

Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning

agents. Otherwise the surface of the product can be damaged.

˽

Use a dry, non-flutting cloth to clean the product.

©

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which

you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to

dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please dispose of the product

properly when it has reached the end of its useful life and not in

the household waste. Information on collection points and their

opening hours can be obtained from your local authority.

Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive

2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the

available collection points.

Environmental damage through incorrect

disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may

contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment

rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as fol-

lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should

dispose of used batteries at a local collection point.

EMC

Product description:
Pen Pot Clock

Model No.: H14044

Version: 05

/

2011

Last Information Update: 03 / 2011

Ident no.: H14044032011-4

Pojemnik na przybory do pisania z zegarkiem LCD

©

Wstęp

Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się

z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję

obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj

urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach za-

stosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu

urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną

dokumentację.

©

Użytkowanie termosu zgodnie

z przeznaczeniem

Produkt ten przeznaczony jest do odczytu czasu godzinowego, daty, dnia

oraz aktualnej temperatury wewnątrz pomieszczeń. Produkt posiada funkcję

alarmu i odliczania. Ponadto produkt służy do przechowywania przyborów

biurowych. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu

nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie

ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu nie-

zgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku

komercyjnego.

Wskazówki bezpieczeństwa

PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ-

STWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!

½

OSTRZEŻENIE!

NIEBEZPIECZEŃSTWO

UTRATY ŻYCIA I ZAGROŻENIE NIESZCZĘŚLIWYM
WYPADKIEM DLA NIEMOWLĄT I DZIECI!

Nigdy

nie pozostawiaj dzieci z materiałem opakowania bez nadzoru. Istnieje

niebezpieczeństwo uduszenia się.

OSTRZEŻENIE!

NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!

Baterie mogą zostać połknięte, co może zagrażać życiu. Jeżeli bateria

została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.

½

Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w

obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone pod wzglę-

dem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie

wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Produkt nie jest zabawką.

Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

½

Pod żadnym pozorem nie rozkładać produktu na części. Niewłaściwe

naprawy mogą spowodować dla użytkownika znaczne niebezpie-

czeństwo. Naprawy powinny być przeprowadzane jedynie przez

fachowców.

©

Wskazówki bezpieczeństwa dla bateri

UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie należy

nigdy ponownie ładować baterii! Zużytą baterię należy natychmiast

usunąć z urządzenia. Istnieje podwyższone ryzyko wylania!

½

Baterii nie wyrzucać do pojemników na zwykłe odpady domowe!

½

Każdy konsument jest prawnie zobowiązany do usuwania baterii

zgodnie z przepisami!

½

Baterię należy przechowywać z dala od dzieci, baterii nie należy

wrzucać do ognia, nie należy zwierać zewnętrznych styków baterii

oraz nie należy jej rozkładać.

½

Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może doprowadzić do

rozładowania baterii. Istnieje wtedy niebezpieczeństwo ich wylania.

W przypadku wylania baterii znajdującej się w produkcie, należy ją

natychmiast wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia produktu.

½

Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W przypadku

kontaktu z elektrolitem dotknięte miejsce spłukać dużą ilością wody

i / lub skontaktować się z lekarzem!

©

Uruchomienie

©

Wymiana/wkładanie baterii

˽

Otworzyć gniazdo baterii

11

. Za pomocą ostrego przedmiotu (np.

śrubokrętu) oddzielić ostrożnie pokrywę gniazda baterii

10

od

gniazda baterii

11

.

64406_aur_LCD-Uhr-Stiftehalter_LB4.indd 10-18

16.03.11 08:27