HEIDENHAIN DA 300 TL User Manual
Page 10
![background image](https://www.manualsdir.com/files/815754/content/doc010.png)
Absperrventil offen
Shut-off valve open
Ouvrir la soupape darrêt
Apertura valvola di intercettazione
Válvula de cierre abierta
DIN ISO 8573-1:
tab 2/class 1
tab 3/class 3
tab 4/class 1
Inbetriebnahme · Commissioning · Mise en route · Messa in funzione · Puesta en marcha
10
4 6 bar
G 3/8
4 6 bar
Bei starken Druckluftschwankungen wird die Montage eines Rückschlagventils vor der DA 301 TL empfohlen.
If there are strong fluctuations in the compressed air, then mounting a check valve before the DA 301 TL is recommended.
En présence de fortes fluctuations de lair comprimé, il est conseillé de monter un clapet anti-retour en amont du DA 301 TL.
Per elevate oscillazioni della pressione si consiglia il montaggio di una valvola di ritegno amonte del DA 301 TL.
En caso de fuertes oscilaciones del aire comprimido, se recomienda el montaje de una válvula de retención delante del DA 301 TL.
Rückschlagventil
Check valve
Clapet anti-retour
Valvola di ritegno
Válvula de retención
DIN ISO 8573-1:
tab 2/class 4
tab 3/class 3
tab 4/class 4
2 bar Sperrluft
Sealing air, 2 bar
2 bars air comprimé
2 bar aria di tenuta
2 bar de aire de cierre
2 bar