beautypg.com

HEIDENHAIN DA 300 TL User Manual

Page 10

background image

Absperrventil offen

Shut-off valve open

Ouvrir la soupape d’arrêt

Apertura valvola di intercettazione

Válvula de cierre abierta

DIN ISO 8573-1:

tab 2/class 1

tab 3/class 3

tab 4/class 1

Inbetriebnahme · Commissioning · Mise en route · Messa in funzione · Puesta en marcha

10

4 – 6 bar

G 3/8”

4 – 6 bar

Bei starken Druckluftschwankungen wird die Montage eines Rückschlagventils vor der DA 301 TL empfohlen.

If there are strong fluctuations in the compressed air, then mounting a check valve before the DA 301 TL is recommended.

En présence de fortes fluctuations de l’air comprimé, il est conseillé de monter un clapet anti-retour en amont du DA 301 TL.

Per elevate oscillazioni della pressione si consiglia il montaggio di una valvola di ritegno amonte del DA 301 TL.

En caso de fuertes oscilaciones del aire comprimido, se recomienda el montaje de una válvula de retención delante del DA 301 TL.

Rückschlagventil

Check valve

Clapet anti-retour

Valvola di ritegno

Válvula de retención

DIN ISO 8573-1:

tab 2/class 4

tab 3/class 3

tab 4/class 4

2 bar Sperrluft

Sealing air, 2 bar

2 bars air comprimé

2 bar aria di tenuta

2 bar de aire de cierre

2 bar

This manual is related to the following products: