beautypg.com

Entretien de la radio, Radio maintenance rc-anlage, Attention achtung attention – HPI Racing Nitro RS4 3 Drift User Manual

Page 30

background image

30

1

2

3

4

5

6

AM 27MHzTransmitter Crystal (TX)
AM Sender Quarz (TX)
Quartz émetteur AM (TX)

AM 27MHz送信機用クリスタル (TX)

Antenna
Antenne
Antenne

アンテナ

Antenna
Antenne
Antenne

アンテナ

Screw in the antenna tightly.
Schrauben Sie die Antenne fest.
Vissez l’antenne en serrant bien.

止まるまでねじ込みます。

Extend the antenna to the maximum length for best performance.
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus, um die maximale
Sendeleistung zu haben.
Déployez l’antenne à sa longueur maximale pour obtenir
les meilleures performances.

アンテナは常にいっぱいまで引き出して使用してください。 アンテナを引
き伸ばさないとR/Cカーのコントロールができなくなる原因になります。

Reverse Switch
Servowegschalter
Commutateur d’inversion

リバーススイッチ

Refer to the instruction of kit and check di-
rection of reverse switch.
Schauen Sie in die Anleitung Ihres Autos um die
Stellung für den Schalter daraus zu entnehmen.
Reportez-vous aux instructions du kit et vérifi ez la
direction de l’interrupteur d’inversion de marche.

キット説明図を参考にリバーススイッチの位置を確認してください。

Steering Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
Double débit de direction

ステアリングデュアルレート

To be used to adjust steering servo throw.
Zum Einstellen des maximalen Lenkeinschlags.
À utiliser pour le réglage du taux et de l’angle du servo.

R/Cカーの曲がる量を調整できます。

Power Switch
Hauptschalter
Interrupteur de
marche/arrêt

電源スイッチ

OFF
AUS
ARRÊT

オフ

ON
AN
MARCHE

オン

Steering Trim
Lenkungs-Trimmung
Trim de direction

ステアリングトリム

To be used for Centering the steering.
Um den Geradeauslauf einzustellen.
À utiliser pour régler le fonctionnement de la direction.

ステアリングの直進位置(ニュートラル)が調整できます。

Throttle Trim
Gas-Trimmung
Trim d’accélération

スロットルトリム

To be used for Centering the throttle.
Zum Einstellen der Gas Position.
À utiliser pour régler le fonctionnement de l’accélération.

スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。

Throttle Trim
Gas-Trimmung
Trim d’accélération

スロットルトリム

Left turn

Nach links

Vers la gauche

左まわり

Right turn

Nach rechts
Vers la droite

右まわり

Straight (Neutral)

Geradeaus (Neutral)

Tout droit (neutre)

直進位置(ニュートラル)

Throttle Trigger
Gas-Hebel
Gâchette d’accélération

スロットルトリガー

To be used for Centering the throttle.
Zum Einstellen der Gas Position.
À utiliser pour régler le fonctionnement de l’accélération.

スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。

Forward
Vorwärts
En avant

前進

Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

Brake
Bremse
Frein

ブレーキ

HPI TF-1 (AM) Transmitter
HPI TF-1 (AM) Sender
Émetteur HPI TF-1 (AM)

HPI TF-1 (AM) 送信機

Battery Level Indicator
Batterie Zustands-Anzeige
Indicateur du niveau des piles

バッテリーレベルインジケーター

Good Batteries
Batterien sind in Ordnung
Piles bonnes

電池が充分ある場合は点灯します。

Low Batteries (Light Blinks)
Leere Batterien (LED blinkt)
Piles faibles

点滅を始めたら電池を交換してください。

Exchange Batteries

When the battery level indicator (LED) blinks in red,
replace the batteries with new ones immediately.

Tauschen Sie die Batterien

Wenn die Batterie Zustands-Anzeige (LED) rot blinkt,
tauschen Sie die Batterien sofort gegen neue aus.

Changez les piles

Lorsque le témoin LED indiquant le niveau des piles
clignote en rouge, changez immédiatement celles-ci.
バッテリーの交換目安

赤ランプ (LED)が点滅を始めたら電池を交換してください。

Attention

Achtung

Attention

注 意

Do not mix batteries of different ages or types.
Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters und Typs.
Ne mélangez pas des piles de différents âges ou de
différents types.

古い電池と新しい電池を混ぜて使わないでください。

Band
Band
Canal

バンド

AM Transmitter crystal (TX)
AM Sender Quarz (TX)
Quartz émetteur AM (TX)

AM 送信機用クリスタル (TX)

The crystal can be replaced to change frequencies.
Do not use same frequency as other cars.
Transmitter antenna must be extended.
Der Quarz kann gewechselt werden, um auf einer an-
deren Frequenz zu senden.
Verwenden Sie nicht die gleiche Frequenz wie ein ande-
res Auto.
Die Senderantenne muss ausgezogen sein.
Le quartz peut être changé pour modifi er les fréquences.
N’utilisez pas la même fréquence que les autres voitures
présentes.
L’antenne de l’émetteur doit être déployée.

送信機、受信機のクリスタルをペアで交換することで周波数が変更
でき、複数のR/Cカーを同時走行させることができます。
同じ周波数同士では混信してしまうため同時走行はできません。
走行時はアンテナを伸ばしてください。

US, EU
US, EU
US, EU

US,EU仕様

JP
JP
JP

日本仕様

Frequency
Frequenz
Fréquence

周波数

BROWN
BRAUN
MARRON

RED
ROT
ROUGE

ORANGE
ORANGE
ORANGE

YELLOW
GELB
JAUNE

GREEN
GRÜN
VERT

BLUE
BLAU
BLEU

26.995 MHz
(#80601)

27.045 MHz
(#80602)

27.095 MHz
(#80603)

27.145 MHz
(#80604)

27.195 MHz
(#80605)

27.255 MHz
(#80606)

Do not use FM crystals.
Verwenden Sie keine FM Quarze.
N’utilisez pas de quartz FM

FM用クリスタルは使用できません。

02

04

06

08

10

12

A

A

Entretien de la radio

プロポシステムのメンテナンス

Radio Maintenance
RC-Anlage

4-7