beautypg.com

Bullet_30_st-mt_pg17.pdf, Maintenance wartung entretien, メンテナンス – HPI Racing RTR BULLET MT 3.0 W/2.4GHZ User Manual

Page 18

background image

18

Maintenance

Wartung

Entretien

メンテナンス

3

Engine optional tuning.

Überprüfen Sie, ob der Motor optimal eingestellt ist.

Réglage optionnel du moteur.

エンジンのオプション調整

Chassis Maintenance

Chassis

Entretien du châssis

シャーシのメンテナンス

3-1

9062 (US,EU)

9063 (JP)

Nitro Car Cleaner

Nitro-Car Reiniger

Nettoyant Nitro Car

ナイトロカークリーナー

Oil Spray

Öl-Spray

Vaporisateur d’huile

潤滑オイルスプレー

Rag

Putzlappen

Chiffon

ウエス

Brush

Pinsel

Pinceau

ハケ

After running, clean the car and lubricate these points.

Replace damaged parts, check that all the screw are tight.

Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen.

Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.

Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points.

Remplacez les pièces endommagées, vérifiez que toutes les vis sont serrées.

走行後はR/Cカーの掃除を行いながら、R/Cカーのメンテナンスをします。

シャーシの可動部分には市販のオイル潤滑スプレーを吹き付けます。

Check the clutch.

Überprüfen Sie die Kupplung nach jeder Fahrt.

Vérifiez l'embrayage après chaque utilisation.

走行後にクラッチのメンテナンスをしてください。

Check the spur gear.

Überprüfen Sie das Hauptzahnrad vor jeder Fahrt.

Vérifiez la couronne avant chaque utilisation.

走行毎にスパーギアの点検をしてください。

Check the battery.

Überprüfen Sie die Batterien vor jeder Fahrt.

Vérifiez la batterie avant chaque utilisation.

走行前にバッテリーの容量を確認してください。

Maintenance Item

Zu wartender Bereich

Élément d’entretien

メンテナンス項目

Reference Section

Abschnitt

Section de référence

参照セクション

Clean the chassis.

Reinigen Sie das Chassis nach jeder Fahrt.

Nettoyez le châssis après chaque utilisation.

走行毎にR/Cカーをクリーニングしてください。

3-1

3-2

3-3

3-4

3-5

3-6

3-7

3-8

Every 1 Tank

Nach 1 Tankfüllung

Tous les réservoirs

1タンク走行毎

Every 5 Tank

Nach 5 Tankfüllungen

Tous les 5 réservoirs

5タンク走行毎

Every 10 Tank

Nach 10 Tankfüllungen

Tous les 10 réservoirs

10タンク走行毎

Check the wheels.

Reinigen Sie die Reifen nach jeder Fahrt.

Nettoyez les roues après chaque utilisation.

走行毎にタイヤを点検行ってください。

Chassis Maintenance

Chassis

Entretien du châssis

シャーシのメンテナンス

Wheel Maintenance

Reifen/Felgen

Entretien des roues

タイヤのメンテナンス

Clean the air filter.

Reinigen Sie den Luftfilter nach jeder Fahrt.

Nettoyez le filtre à air après chaque utilisation.

走行毎にエアフィルターをクリーニング行ってください。

Air Filter Maintenance

Luftfilter

Entretien du filtre à air

エアフィルターのメンテナンス

Clutch Maintenance

Kupplung

Entretien de l’embrayage

クラッチメンテナンス

Spur Gear Maintenance

Hauptzahnrad

Entretien de la couronne

スパーギアのメンテナンス

Shock Maintenance

Stoßdämpfer

Entretien des amortisseurs

ショックのメンテナンス

Radio Maintenance

RC-Anlage

Entretien de la radio

プロポシステムのメンテナンス

Engine Optional Tuning

Weiteres Einstellen des Vergasers

Réglage optionnel

エンジンのオプション調整

Check the shocks.

Überprüfen Sie die Dämpfer vor jeder Fahrt.

Vérifiez les amortisseurs avant chaque utilisation.

走行毎にショックの点検をしてください。

1

5

10

Page 18

Page 19

Page 20

Page 20

Page 21

Page 23

Page 25

Page 30

3-9

Check the glow plug.

Überprüfen Sie die Glühkerze vor jeder Fahrt.

Vérifiez la bougie avant chaque utilisation.

走行毎にグロープラグの点検をしてください。

Glow Plug

Glühkerze

Bougie

グロープラグ

Page 31

3-10

Maintain Engine after each day’s running.

Warten Sie den Motor am Ende eines Tages.

Effectuez un entretien du moteur après chaque journée d'utilisation.

走行後エンジンメンテナンスを行ってください。

NITRO STAR G3.0 ENGINE Maintenance

Motor (Nitro Star G3.0)

Entretien du moteur NITRO STAR G3.0

ナイトロスター G3.0 エンジン メンテナンス

Page 32

Maintenance Schedule

Wartungsintervalle

Tableau d’entretien

メンテナンススケジュール

For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or

replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.

Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte auf der rechten Seite der Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine

Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit

des Autos zu behalten.

Pour le programme de l’entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. Après l’utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu’elles ne sont pas

endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation.

Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.

メンテナンス時期は参考走行時間です。走行条件によりメンテナンス時期は異なることがあります。R/Cカー走行後はR/Cカーを掃除しながら各部パーツの点検と動作確認を行います。

パーツが破損、磨耗しているときはパーツの交換を行うなど次回の走行に備えてメンテナンスを行います。

メンテナンスを行わないとR/Cカー本来の性能が発揮されず、R/Cカーが壊れる原因ともなりますので走行後は必ずR/Cカーのメンテナンスを行って走行をお楽しみください。

This manual is related to the following products: