Tiÿtiîïttféè"dü moteur, Armature air gap - 0.36 mm, Valve clearance – Troy-Bilt 01919-1 User Manual
Page 21: 6875 in.) stroke, Model series, Entrehierro del inducido, Tolerancia de la válvula, Admisión, Escape, Diámetro interno
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Armature air gap................................. 0.25 - 0.36 mm
(0.010-0.014
in.;
Valve clearance:
Valve springs installed and piston
1/4 in. (6 mm) past top dead center. Check when
engine is cold.
Intake .................0.10 - 0.15 mm (0.004 - 0.006 in.)
Exhaust............... 0.23 - 0.28 mm (0.009 - 0.011 in.)
Bore ............................................... 68.26
mm
(2.6875 in.)
Stroke
....................................51.99 mm (2.0469 in.)
MODEL SERIES
200000 / 210000
Entrehierro del inducido
.............. 0.25 - 0.36 mm
...................................................(0.010-0.014 pulg.)
Tolerancia de la Válvula:
Los resortes de válvulas
instalados y el pistón 1/4 de pulgada. (6 mm) pasando
el punto muerto superior. Compruebe la tolerancia
cuando esté frió el motor.
Admisión
.. 0.10 - 0.15 mm (0.004 - 0.006 pulg.)
Escape
... 0.23 - 0.28 mm (0.009 - 0.011 pulg.)
Diámetro Interno
............ 68.26 mm (2.6875 pulg.)
Carrera
.............................51.99 mm (2.0469 pulg.)
ÍWÓDELOS^SERIEtíoSoffTllOOOO
Armature air gap
........................... 0.20 - 0.30 mm
..................................................... (0.008- 0.012 in.)
Valve clearance:
Valve springs installed and piston
1/4 in. (6 mm) past top dead center. Check when
engine is cold.
Intake
..............0.10 - 0.15 mm (0.004 - 0.006 in.)
Exhaust
............0.10 - 0.15 mm (0.004 - 0.006 in.)
Bore
........................................ 68.26 mm (2.6875 in.)
Stroke
......................................51.99 mm (2.0469 in.)
Model Series
110000 . . . . 190 cc (11.58 cu. in.)
Model Series
120000 . . . . 206 cc (12.48 cu. in.)
Model Series
200000 ______ 305 cc (18.64 cu. in.)
Model Series
210000 ______ 342 cc (20.85 cu. in.)
Note:
For
practical
operation,
the
horsepower
loading
should
not
exceed
85%
of
rated
horsepower.
Engine
power
will decrease 3-1
12%
for each 1,000 feet (300 meters) above
sea
level
and
1%
for
each
10°
F
(5.6°
C)
above
77°
F
(25° C). It will operate satisfactorily at an angle up to 15°.
I n the state of California, the 120000 series engines covered
in this manual are certified by the California Air Resources
Board to meet emissions standards for 125 hours. Such cer
tification does not grant the purchaser, owner or operator of
this engine any additional warranties with respect to the per
formance or operational life
of this engine.
This engine is
warranted
solely
according
to
the
product
and
emissions
warranties stated elsewhere in this m anual.
Entrehierro del inducido
............. 0.20-0.30 mm
................................................... (0.008 -0.012 pulg.)
Tolerancia de la Válvula:
Los resortes de válvulas
instalados y el pistón 1/4 de pulgada. (6 mm) pasando
el punto muerto superior. Compruebe la tolerancia
cuando esté frío el motor.
Admisión
.. 0.10 - 0.15 mm (0.004 - 0.006 pulg.)
Escape
... 0.10 - 0.15 mm (0.004 - 0.006 pulg.)
Diámetro Interno
............ 68.26 mm (2.6875 pulg.)
Carrera
.............................51.99 mm (2.0469 pulg.)
^ ÓÉSPUtiZÁMltóTODfrTOTÓR^^
Modelos Serie
110000 ................................... 190cc
.............................................. (11.58 pulgadas cúbicas.)
Modelos Serie
120000 ................................... 206 cc
............ ............................... (12.48 pulgadas cúbicas.)
Modelos Serie
200000 ................................... 305 cc
............................................ (18.64 pulgadas cúbicas.)
Modelos Serie
210000 ................................... 342 cc
............................................ (20.85 pulgadas cúbicas.)
Nota:
Para una operación práctica, la carga de potencia no
debe
exceder
del
85%
de
la
potencia
nominal. La
potencia
del
motor
disminuirá
3-1/2%
por
cada
1,000
pies
(300 metros) sobre el nivel del mar y un 1% por cada 105 F
(5.65
C)
por
encima
de
775
F
(255
C).
Este
operará
satisfactoriamente hasta un ángulo de 15 (grados).
En
el
estado
de
California,
los
motores
serie
120000
cubiertos en este manual están certificados por la Junta de
Recursos
Ambientales
de
California
por
cumplir
las
normas
de
emisiones
durante
125
horas.
Tal
certificación
no
reconoce
al
comprador,
propietario
u
operador
de
este
motor
ninguna
garantía
adicional
con
respecto
al
desempeño
o
vida
operacional
de
este
motor.
Este
motor
está
garantizado
únicamente
conforme
a
las
garantías
del
producto
y
de
emisiones
declaradas
en
otra
parte
en
este
manual.
6
Entrefer Volant-Bobine
............... 0,25 - 0,36 mm
............................................. (0,010 - 0,014 pouces)
Jeu des soupapes
: Ressorts des soupapes installés
et piston 6 mm (1/4 pouce) après le point mort haut.
Vérifier lorsque le moteur est froid.
Admission0,10 - 0,15
mm
(0,004 - 0,006
pouces)
Échappement
................................ 0,23 - 0,28 mm
..............................................(0,009 - 0,011 pouces)
Alésage
........................ 68,26 mm (2,6875 pouces)
Course
.........................51,99 mm (2,0469 pouces)
Entrefer Volant-Bobine
............... 0,20 - 0,30 mm
......................,...................... (0,008 - 0,012 pouces)
Jeu des soupapes
: Ressorts des soupapes installés
et piston 6 mm (1/4 pouce) après le point mort haut.
Vérifier lorsque le moteur est froid.
Admission0,10
- 0,15 mm (0,004 - 0,006 pouces)
Échappement
................................ 0,10-0,15 mm
..............................................(0,004 - 0,006 pouces)
Alésage
........................ 68,26 mm (2,6875 pouces)
Course
......................... 51,99 mm (2,0469 pouces)
^ "TiŸtiÎÏttfÉÈ"DÜ MOTEUR |
Modèle
110000
..
190
cm3
(11,58
pouces
cubes)
Modèle
120000
.
206
cm3
(12,48
pouces
cubes)
Modèle
200000
.
305
cm3
(18,64
pouces
cubes)
Modèle
210000
.
342
cm3
(20,85
pouces
cubes)
Note : En fonctionnement normal, la charge appliquée à ce
moteur
ne
doit
pas
dépasser
85
%
de
sa
puissance
maximale.
La
puissance
du
moteur
décroît
de
3,5
%
par
1 000 pieds (300 mètres) d’altitude au-dessus du niveau de
la
mer
et
de
1
%
par 10,5®F (5,65®C)
au-delà de 77,5^F
(25,5®C).
Il
fonctionne
normalement
jusqu’à
15
degrés
d’inclinaison.
Dans
l’état
de
Californie,
les
moteurs
de
la
série
120000
couverts par ce manuel ont reçu du California Air Resources
Board la certification de conformité aux normes antipollution
pour
125
heures
de
fonctionnement.
Cette
certification
n’accorde
aucune
garantie
supplémentaire
de
fonctionnement ou de durée de vie pour ce moteur à son
acheteur,
propriétaire
ou
utilisateur.
La
garantie
de
ce
moteur ne couvre que les garanties du produit et de ses
émissions indiquées par ailleurs dans ce m anuel.