Kenmore 110.4646 User Manual
Front-loading automatic washer
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- 8540265
- TABLE OF CONTENTS
- PROTECTION AGREEMENTS
- WASHER SAFETY
- INSTALLATION REQUIREMENTS
- Tools needed for installation
- Pedestal
- Installation clearances
- Washer Dimensions
- Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal
- Recommended installation spacing for custom undercounter installation
- Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer
- Recommended installation spacing for cabinet installation
- Standpipe drain system - wall or floor (views A & B)
- Laundry tub drain system (view ^
- Floor drain system (view B)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- FEATURES AND BENEFITS
- WASHER USE
- For All Wash Cycles
- 1. To load washer
- 8. To begin the wash cycle immediately
- 9. To begin the wash cycle later
- Choosing the Right Detergent
- To fill dispenser compartments
- Main Wash detergent compartment
- Chlorine bleach compartment
- Fabric softener compartment
- To stop a cycle and select a new cycle
- To cancel a cycle
- To change Options or Modifiers after the cycle has started
- To drain the washer manually
- Adding items
- Clothes Clean
- Locking controls
- Expected Cycle Time
- Door Locked
- Wash Cycles
- Preset Cycle Settings
- Express Wash
- Delicate
- Rinse & Spin
- Drain & Spin
- Whitest Whites
- Heavy Duty
- Normal/Casual
- 2nd Rinse
- Cycle Signal
- Wash/Rinse Temp
- Auto Temp Control
- LAUNDRY TIPS
- WASHER CARE
- TROUBLESHOOTING
- Error codes
- Leaking
- Was the door opened during “Add a garment”?
- Are the fill hose gaskets properly seated?
- Dispenser operation
- Did you follow the manufacturer’s directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers?
- Washer odor
- See “Cleaning Your Washer” in “Washer Care.”
- Door won't unlock
- Did all of the water drain out of the washer during the spin?
- Washer won't run, fill, rinse or tumble; washer stops
- Washer continues to fill or drain, cycle seems stuck
- Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
- Are both the hot and cold water faucets turned on?
- Is the water inlet hose kinked?
- Is the washer overloaded?
- Is the top of drain hose lower than 30" (76 cm) on washer?
- Washer won’t drain or spin, water remains in washer
- Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor?
- Excessive suds?
- Is the toad balanced?
- Not enough water/Not enough suds Low water?
- Wash/Rinse temperature
- Are the hot and cold water inlet hoses reversed?
- Cycle time changes/Cycle too long Estimated cycle time?
- Excessive suds?
- Did the load cause imbalance?
- Load too wet
- Did you use the right cycle for the load being washed?
- Residue, lint, stains on load; gray whites, dingy colors
- Did you add detergent to the dispenser?
- Check the following:
- Load is wrinkied, twisted, tangied
- Did you unload the washer promptly?
- Are the hot and cold water hoses reversed?
- INDICE
- CONTRATOS DE PROTECCIÓN
- SEGURIDAD DE LA LAVADORA
- REQUISITOS DE INSTALACION
- Necesitará adquirir
- Piezas alternativas
- Si tiene
- Necesitará adquirir
- Pedestal
- Altura del pedestal
- Altura aproximada con la lavadora
- Color
- Número
- Juego para apilar
- Usted necesitará
- Espacios libres para la instalación
- Dimensiones de la lavadora
- Espacio recomendado para la instalación a medida debajo del mostrador
- Espacio recomendado para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset, con o sin pedestal
- Espacio recomendado para la instalación en un armario
- Sistema de desagüe por tubo vertical - en la pared o en el piso (vistas A y B)
- Sistema de desagüe por el lavadero (vista A)
- Sistema de desagüe por el piso (vista B)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS
- uso DE LA LAVADORA
- Primer ciclo de lavado sin ropa
- Para todos los ciclos de lavado
- 1. Para cargar la lavadora
- 8. Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato
- 9. Para el inicio diferido del ciclo de lavado
- Selección del detergente adecuado
- Para llenar los compartimientos del depósito
- Compartimiento dei detergente para ei iavado principai
- Para detener un ciclo y seleccionar uno nuevo
- Para anular un ciclo
- Para cambiar Opciones o Modificadores después de que haya comenzado el ciclo
- Para escurrir la lavadora manualmente
- Agregado de artículos
- Ropa limpia
- Cómo bloquear los controles
- Para bloquear los controles
- Tiempo estimado del ciclo
- Bloqueo de la puerta
- Ciclos de lavado
- Ajustes prefijados de ciclos
- Normal/Informal (Normal/Casual)
- Blancos Blanquísimos (Whitest Whites)
- Intenso (Heavy Duty)
- Lavado expreso (Express Wash)
- Ropa delicada (Delicate)
- Enjuague y Exprimido (Rinse & Spin)
- Desagüe y exprimido (Drain & Spin)
- Segundo Enjuague (2nd Rinse)
- Señal de ciclo
- Temperatura de Lavado/Enjuague
- Guía de la temperatura
- Temperatura del agua de lavado
- Caliente (HOT)
- CONSEJOS DE LAVANDERIA
- CUIDADO DE LA LAVADORA
- Limpieza dei seiio/fueiie de ia puerta
- IMPORTANTE:
- Procedimiento para ei mantenimiento de ia iavadora
- NOTAS:
- Comience el procedimiento
- NOTAS
- Siempre haga lo siguiente para mantener la frescura de la
- Limpieza de la gaveta de depósito
- Para acondicionar la lavadora para el invierno:
- Para transportar la lavadora:
- Para volver a instalar la lavadora
- SOLUCION DE PROBLEMAS
- Códigos de error
- Cualquier otra combinación de luces de estado (problema eléctrico)
- Ruidosos, vibrantes, desequilibrados ¿Está nivelada la lavadora?
- ¿Se ha instalado la lavadora sobre un piso resistente y firme?
- ¿Se abrió la puerta durante el agregado de prendas “Add a garment”?
- Funcionamiento del depósito
- Vea “Cómo limpiar su lavadora” en “Cuidado de la lavadora”.
- La puerta no se destraba
- ¿Se ha escurrido toda el agua de la lavadora durante el período de exprimido?
- La lavadora no se pone en marcha, no llena, no enjuaga o no da vueltas; la lavadora se detiene
- ¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra?
- ¿Ha lavado una carga grande usando el ciclo de lavado expreso (Express Wash)?
- Ropa demasiado mojada
- ¿Ha empleado el ciclo correcto para ia carga que está lavando?
- Residuos, pelusa, manchas en la carga; blancos grisáceos, colores opacos
- ¿Ha agregado detergente en el depósito?
- ¿Tiene agua dura?
- La ropa está arrugada, enroscada o enredada
- ¿Ha descargado la lavadora con rapidez?
- CONTRATS DE PROTECTION
- SECURITE DE ÍA LAVEUSE
- EXIGENCES D'INSTALLATION
- Outils nécessaires à l'installation
- Autres pièces
- Si vous avez
- Vous devrez acheter
- Vous devrez acheter
- Piédestal
- Hauteur du piédestal
- Couleur
- Numéro
- Ensemble de superposition
- Il vous faudra
- Dégagements de séparation à respecter
- Dimensions de la laveuse
- Espacement recommandé pour une installation personnalisée sous un comptoir
- Espacement recommandé pour l’installation de la caisse
- Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout - mural ou au plancher (vues A et 6)
- Système de vidange avec évier de buanderie (vue A)
- Système de vidange au plancher (vue B)
- >i
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES
- UTILISATION DE LA LAVEUSE
- Premier programme de lavage sans linge à laver
- 1. Pour charger la laveuse
- 8. Pour commencer le programme de lavage immédiatement
- 9. Pour commencer le programme de lavage ultérieurement
- Choix du détergent approprié
- Pour remplir les compartiments du distributeur
- Compartiment pour détergent du lavage principal
- Compartiment de l'agent de blanchiment
- Compartiment pour assouplissant de tissu
- Pour arrêter un programme et en sélectionner un autre
- Pour annuler un programme
- Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le
- Pour vidanger la laveuse manuellement
- Door Locked {porte verrouillée)
- Ajout d'articles
- Programmes de lavage
- Clothes Clean (linge propre)
- Verrouillage des commandes
- Whitest Whites (blancs les plus blancs)
- Normal/Casual (normal/tout-aller)
- Express Wash (lavage rapide)
- Delicate (articles délicats)
- Rinse & Spin (rinçage et essorage)
- Drain & Spin (vidange et essorage)
- Température de lavage/rinçage
- 2nd Rinse (2nd rinçage)
- Signal de programme
- Commande automatique de ia température
- CONSEILS DE LESSIVAGE
- ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
- DEPANNAGE
- Codes d'erreur
- Toute autre combinaison de témoins lumineux (probième électrique)
- Bruit, vibrations, déséquilibre La laveuse est-elle d'aplomb?
- La laveuse fait-elle un bruit différent?
- Les 4 vis de calage à l'arrière de la machine ont-elles été retirées?
- Les tamis de la valve d’arrivée d'eau sont-ils obstrués?
- La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, le programme semble bloqué
- Le haut du tuyau de vidange est-il plus bas que 30"
- La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage, l'eau reste dans la laveuse
- La tension est-elle basse?
- Excès de mousse?
- Pas assez d'eau/pas assez de mousse Faible niveau d'eau?
- Température de lavage/rinçage
- Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils été inversés?
- Changements dans la durée du programme/programme trop long
- Durée de programme estimée?
- Excès de mousse?
- Charge trop mouillée
- Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver?
- Résidus, charpie, taches sur la charge; blancs grisâtres, couleurs défraîchies
- Avez-vous ajouté du détergent au distributeur?
- Avez-vous effectué le tri correctement?
- Avez-vous une eau dure?
- La charge est froissée, entortillée, enchevêtrée
- Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement?
- Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils été inversés?
- 1-888-SU-HOGAR®
- 1 -800-LE-FOYER'^‘"