Des sons différents sont reproduits en même temps, Les sons ne peuvent pas être reproduits, 1 : les images enregistrées ne sont pas claires – Panasonic NVGS5 User Manual
Page 52: Les images de lecture photoshot de carte semblent, L’indication [x] est affichée pendant la lecture, Explication des termes, Système vidéo numérique, Mise au point, Réglage de la mise au point automatique, Code temps
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

3: L'entrée vidéo a-t-elle été sélectionnée sur le téléviseur? Lire
le mode d’emploi du téléviseur et sélectionner le canal
correspondant aux prises d’entrée utilisées pour la connexion.
4; La
lecture de l’image n'est pas claire.
4: Les têtes vidéo du caméscope sont-elles encrassées? Si elles
sont encrassées, l'image ne peut pas être reproduite
nettement. (-»
103)
Lecture (sons)
1 : Aucun son n’est reproduit par le haut-parleur incorporé
dans le caméscope ou par le casque.
1 : Le volume est-il réglé trop bas? Pendant la lecture, maintenir
appuyé sur le cadran [PUSH] jusqu’à faire apparaître
l'indication [VOLUME]. Ensuite, tourner le cadran [PUSH]
pour régler le volume. (-♦
80)
2: Des sons différents sont reproduits en même temps.
2: L’élément [12bit AUDIO] du sous-menu
[PLAYBACK FUNCTIONS] du ménu principal
[VCR FUNCTIONS] a été réglé sur [MIX]. Il en résulte que le
son original et le son qui a été enregistré par doublage audio
sont reproduits simultanément. Il est possible de reproduire
les sons séparément.
(Ч 84)
3: Le son original a été effacé lorsque le doublage audio a
été effectué.
3: Si i’on effectue le doublage audio sur un enregistrement fait
en mode [16bit], le son original sera effacé. Si i’on souhaite
conserver le son original, s’assurer de sélectionner le mode
[12bit] au moment de l’enregistrement.
4: Les sons ne peuvent pas être reproduits.
4-1 : Bien que l’on soit en train de reproduire une cassette sans
doublage audio, l’élément [12bit AUDIO] du sous-menu
[PLAYBACK FUNCTIONS] du menu principal
[VCR FUNCTIONS] est-il réglé sur [ST2]? Pour reproduire
une cassette sans doublage audio, l’élément [12bit AUDIO]
doit être réglée sur [STI]. (->
84)
4-2: La fonction de recherche à vitesse variable est-elle activée?
Appuyer sur la touche [►] pour annuler la fonction de
recherche à vitesse variable. (•*
80)
Carte (NV-GS4/GS5 seulement)
1 : Les images enregistrées ne sont pas claires.
1 ; L’élément [PICTURE QUALITY] du sous-menu
[CARD SETUP] est-il réglé sur [NORMAL] ou [ECONOMY]?
S’il est mis sur [NORMAL] ou [ECONOMY], les images
comportant des détails fins pourront présenter des motifs en
mosa'i'que. Régler l’élément [PICTURE QUALITY] sur [FINE].
(-» 88)
2: Les images de lecture photoshot de carte semblent
anormales.
2: L’image peut être endommagée. Pour empêcher toute perte
de données des images, il est recommandé d’en faire une
copie de secours sur une cassette ou sur l’ordinateur.
(-» 86,91,101)
3: L’indication [X] est affichée pendant la lecture.
3: L’image a été enregistrée dans un format différent ou ses
données sont endommagées.
4: Il est impossible d’utiliser une carte, bien que formatée.
4: Le caméscope ou la carte peuvent être endommagés.
Veuillez consulter un revendeur.
4^ ^ ^ ^ ^
^ ^ ^ ^ ^ ^
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
Explication des termes
■ Système vidéo numérique
Dans un système vidéo numérique, les images et les sons sont
transformés en signaux numériques et enregistrés sur une bande.
Cet enregistrement numérique complet est en mesure d’enregistrer
et de lire les images et les sons avec une distorsion minimale.
De plus, il enregistre automatiquement des données, telles que le
code temps et date/heure, comme signaux numériques.
Compatibilité avec les cassettes S-VHS ou VHS
Puisque le caméscope
utilise un système numérique pour
enregistrer
les
données d’image et de son, il n’est pas compatible
avec les équipements vidéo S-VHS ou VHS conventionnels
utilisant un système d’enregistrement analogique.
La taille et la forme de la cassette sont également différentes.
Compatibilité avec les signaux de sortie
Puisque le signal AV venant de la prise de sortie du signal AV est
analogique (la même que dans les systèmes vidéo
conventionnels), ce caméscope peut être branché à un
magnétoscope S-VHS ou VHS ou à un téléviseur pour la
reproduction de l’image.
■ Mise au point
Réglage de la mise au point automatique
Le système de mise au point automatique fait déplacer
automatiquement l’objectif du caméscope en avant et en arrière
pour la mise au point du sujet, de manière à ce qu’il soit clairement
aperçu.
Cependant, le système de mise au point ne fonctionne pas
correctement pour les sujets suivants ou sous les conditions
d’enregistrement suivantes.
Dans ces cas, veuillez utiliser le mode mise au point manuelle.
1 ) Enregistrer un sujet dont une extrémité est plus
rapprochée du caméscope et l'autre plus éloignée de
celui-ci.
•Comme la mise au point automatique effectue les réglages
au centre de l'image, il peut être impossible de mettre au
point un sujet situé à la fois en premier plan et à l’arrière plan.
2) Enregistrer un sujet à travers une vitre sale ou recouverte
de poussière.
• Parce que la mise au point se fait sur la vitre recouverte de
poussière, le sujet placé derrière la vitre ne sera pas net.
3) Enregistrer un sujet dans un environnement sombre.
•Comme la quantité de lumière entrant par l’objectif est
considérablement réduite, le caméscope ne peut pas
effectuer une mise au point correcte, ,
4) Enregistrer un sujet qui est entouré d’objets à surfaces
brillantes ou d’objets très réfléchissants.
• Parce que le caméscope met au point sur les objets à
surfaces brillantes ou sur des objets très réfléchissants, le
sujet enregistré peut devenir flou.
5) Enregistrer un sujet en pleine action.
• Parce que l’objectif intérieur de mise au point se déplace
mécaniquement, il n’est pas en mesure de tenir le rythme
avec un sujet en pleine action.
6) Enregistrer un sujet avec peu de contraste.
• Parce que la mise au point du caméscope se base sur les
lignes verticales d’une image, les sujets avec peu de
contraste, tels qu'un mur blanc, peuvent être flous.
■ Code temps
Les Signaux de Code temps sont des données qui indiquent le
temps en heures, minutes, secondes et images photographiques
(25 images par seconde). Si ce type de données est inclus dans un
enregistrement, une adresse est attribuée à chaque image de la
bande.
• Le Code Temps est automatiquement enregistré comme partie
intégrante du sous-code à chaque enregistrement.
• Lorsqu’une nouvelle cassette (non enregistrée) est introduite, le
code temps se met automatiquement à zéro. Si une cassette déjà
enregistrée est insérée, le code temps part au point où la dernière
scène a été enregistrée. (Dans ce cas, lorsque la cassette est
insérée, l'affichage à zéro [OhOOmOOsOOf] peut apparaître, mais le
code temps commence à partir de la valeur précédente.)
• Le code temps ne peut pas être réinitialisé à zéro.
106