Ac power adaptor (pa-4/pa-1), Car battery adaptor (ca-1), Soft carrying case (s-3/scc-17) – Yamaha Portatone PSR-11 User Manual
Page 16: Headphones (yh-series), Connecting cable (pc-2), Keyboard stand (l-2), Expression pedal (ep-1), Sonderzubehör, Netzadapter (pa-4/pa-1), Adaptateur courant alternatif (pa4/pa-1)
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
7
iiiiiii ■ iiiiiii
Optional accessories
• AC Power Adaptor (PA-4/PA-1)
Transforms AC voltage to DC voltaga
• Car Battery Adaptor (CA-1)
Enables you to provide power to the
instrument from a car battery using the
cigarette lighter socket.
• Soft Carrying Case (S-3/SCC-17)
For convenient transportation.
• Headphones (YH-Series)
Specially designed iightweight
dynamic headphones with extra-soft
ear pads.
• Connecting Cable (PC-2)
For connecting the keyboard to a stereo
hi-fi system or cassette tape deck.
• Keyboard Stand (L-2)
• Expression Pedal (EP-1)
Lets you add more feeiing to music by
enabling subtie controi of the overaii
voiume ievel.
Some optional accessories may not be avaiiable
in every region.
Sonderzubehör
Netzadapter (PA-4/PA-1)
Dieser Adapter wandelt die Netzspannung
in Gleichspannung um.
Autobatterieadapter (CA-1)
Dieser Adapter k^n an die Zigaretten
anzünderbuchse Ihres Wagens
angeschlossen werden, um das Keyboard
von der Autobatterie zu versorgen.
Weiche Ihigetasche (S-3/SCC-17)
Praktische Tasche zum Transportieren des
Keyboards.
Kopfhörer (YH-Serie)
Speziell entwickelter, leichter dynamischer
Kopfhörer mit extra-weichen Ohrpolstern.
Anschlußkabel (PC-2)
Zum Anschluß des Keyboards an eine
Stereo-Anlage oder ein Cassettendeck
Keyboard-Ständer (Lr2)
Fußschweller (EP-1)
Dieses Pedal ermöglicht ein individuelles
Regeln der Gesamtlautstärke, um Ihrer
Darbietung noch mehr Ausdruckskraft zu
verleihen.
Möglicherweise sind in einigen Gebieten nicht alle
Sonderzubehörteile erhältlich.
Accessoires en
option
• Adaptateur courant alternatif
(PA4/PA-1)
Transforme la tension CA en tension CC.
• Adaptateur batterie automobile
(CArl)
Assure l’alimentation de l’instrument
sur la batterie d’une automobile, via
la douille de son allume-cigare.
• Etui de transport souple
(S-3/SCC-17)
Pratique pour le transport de
l’instrument.
• Casque d’écoute (Série YH)
Casque dynamique, léger et de con
ception spéciale, doté de coussinets
extra-doux.
^ Cordon de branchement (PC-2)
Pour le branchement du clavier à une
chaîne stéréo hi-fi ou à un
magnétocassette.
• Support de clavier (L2)
• Pédale d’expression (EP-1)
Grâce à un contrôle subtil du volume
global, elle permet de nuancer l’expres
sion musicale.
Certains accessoires en option ne sont pas
disponibles dans certaines régions.
Accesorios Opcionales
• Adaptador de Potencia CA
(PA-4/PA-1)
Transforma la tensión CA en tensión CC.
• Adaptador para Batería del
Automóvil (CA-1)
Le permite suministrar potencia al
instrumento desde la batería del
automóvil, utilizando la clavija del
encendedor de cigarrillos.
• Estuche blando de transporte
(S-3/SCC-17)
Para mayor conveniencia de transporte.
• Auriculares (Serie YIp
Auriculares dinámicos ligeros y diseñados
especialmente con almohadillas
extra-suaves.
• Cable de conexión (PC-2)
Para conectar el teclado a un sistema
estereofónico de alta fidelidad o a una
pletina de cassettes.
• Soporte del teclado
(L-2)
• Pedal de Expresión (EP-1)
Le permite añadir más sentimiento a la
música permitiéndole un control sutil
sobre el nivel del volumen general.
Puede que algunos accesorios opcionales no estén
disponibles en todas las regiones.
14