Yamaha PSR-48 User Manual
Page 29
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Cm
C?
Cm7
mm
mm
*
Th© automatic accompaniment will
continue playing even if you lift your
fingers from the Auto Bass Chord
keys You only need to press the
Auto Bass Chord keys when
changing cords.
5. Stop the Auto Accompaniment
Press the STOP button @or INTRO./
ENDING button ®to stop the
Accompaniment.
Setting the Accompaniment Volume
Set the volume of the Auto
Accompaniment sound using the
ACCOMPANIMENT VOLUME buttons ®,
and the volume of the right-hand melody
using the VOICE VOLUME buttons ©.
The MASTER VOLUME control (Dean be
used to set the overall volume level.
Setting the Tempo
Use the TEMPO controls ®to set th©
desired accompaniment tempo (see
"Setting the Tempo" on page 22 for
details).
Selecting Playback of Specific Parts
The ACCOMP PART buttons 0make it
possible to play only specified parts of the
automatic accompaniment. Normally, all
parts are played back, so the LED
indicators associated with the BASS,
CHORD 1, CHORD 2 and RHYTHM
* Die automatische Begleitung
spielt auch nach Loslassen der
AUTO BASS CHORD-Ihsten ®
weiter. Sie müssen nur Tasten
drücken, wenn Sie den Akkord
wechseln wollen.
5. Stoppen der automatischen
Begleitung
Zum Stoppen der Begleitung die
STOP-Taste ©oder die INTROi
ENDING-Taste ©drücken.
Einstellen der
Begleitimgslautstärke
Die Lautstärke der Begleitung kann mit
den VOLUME-Tasten ®im
ACCOMPANIMENT STYLE-Thstenfeld
eingestellt werden. Die Lautstärke der
Stimme(n) im rechten Manualbereich
wird über die VOLUME-Tasten (jjdes
VOICE-Tastenfelds abgestimmt. Die
Gesamtlautstärke hingegen wird vom
MASTER VOLUME-Regler (Dfestgelegt.
Einstellen des Itempos
Stellen Sie das Tbrnpo der Begleitung
mit den TEMPO-Tasten ®ein (siehe
Einzelheiten hierzu unter "Einstellen
des Tempos" auf Seite 22).
Wiedergabe von bestimmten
Begleitstimmen
Mit den ACCOMP PART-Thsten ®
können Sie bestimmte Stimmen der
automatischen Begleitung aus- und
anschalten. Normalerweise werden alle
Stimmen wiedergegeben, weshalb die
" L'accompagnement automatique se
poursuivra même une fois que les
touches de la section AUTO BASS
CHORD ©sont relâchées. Il n'est
nécessaire d'appuyer sur ces
touches que pour changer
d'accords.
5. Arrêter l'accompagnement
automatique
Appuyer sur la touche STOP ©ou
INTRO./ ENDING ©pour arrêter
l'accompagnement.
Réglage du volume de
raccompagnement
Régler le volume de l'accompagnement
automatique à l'aide des touches
ACCOMPANIMENT VOLUME ® et celui
de la mélodie jouée de la main droite à
l'aide des touches VOICE VOLUME ®.
La commande MASTER VOLUME (Dp®ut
être utilisée pour régler le volume
d'ensemble.
Réglage du tempo
Utiliser les commandes TEMPO (Dpour
régler le tempo de l'accompagnement
(Pour plus de détails, voir "Réglage du
tempo" à la page 22).
Reproduction de parties spécifiques
Les touches ACCOMP PART (j) permettent
de ne reproduire que certaines parties d'un
accompagnement automatique. En temps
normal, toutes les parties sont reproduites,
de sorte que les témoins à LED associés
aux touches
* E1 acompañamiento automático
seguirá aunque usted suelte las
teclas de AUTO BASS CHORD ©
Usted sólo necesita presionar la
teclas de acompañamiento
automático de bajo y acordes para
cambiar de acordes.
5. Pare el acompañamiento
automático
Presione el botón STOP ©o el
botón INTROy ENDING ©para
detener el acompañamiento.
Ajuste del volumen de
acompañamiento
Ajuste el volumen del sonido del
acompañamiento automático empleando
los botones ACCOMPANIMENT
VOLUME (J)y el volumen de la melodía
de la mano derecha empleando los
botones VOICE VOLUME (01 El control
MASTER VOLUME (Dpuede usarse
para ajustar el nivel de volumen
general.
Ajuste del tempo
Emplee los controles de TEMPO ® para
ajustar el tempo deseado del
acompañamiento (vea "Ajuste del tempo"
de la página 22 para más detalles).
Selección de reproducción de
partes especíñeas
Los botones ACCOMP PART ®
posibilitan la reproducción de sólo las
partes especificadas del acompañamiento
automático. Normalmente, se
reproducen todas las partes, por lo que
28