T=tt jt, Single finger chords, Single finger-akkorde – Yamaha PSS-290 User Manual
Page 22: Accords single finger, Acordes con un solo dedo (single finger)
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

SINGLE FINGER Chords
Major Chords
As shown in the figure below, a major chord can be
produced by pressing the key corresponding to the
basic note ^nown as the “root note") of the chord.
SINGLE FINGER-Akkorde
Dur-Akkorde
Wie in der Abbildung unten dargestellt, kann ein
Dur-Akkord einfach durch Anschlägen der Basisnote
{“Grundton” genannt) des Akkords gespielt werden.
Accords SINGLE FINGER
Accords majeurs
Tout comme illustré ci-dessous, un accord majeur peut
être produit en enfonçant la touche correspondant à
la note de base (appelée “radical”) de l’accord.
Acordes con un solo dedo
(SINGLE FINGER)
Acordes mayores
Como se muestra en la figura siguiente, un acorde
mayor podrá producirse pulsando la tecla correspon
diente a la nota básica (conocida como “nota raíz”)
del acorde.
Key position / Tastenposition / Position de la touche / Posición de la tecla
C O E F G A B C D E F G - ^ Chord name
C D E F G A H C D E F G ^ Akkordbezeichnung
Do Ré Mi Fa Sol La Si Do Ré Mi Fa Sol ^ Nom de l'accord
C D E F G A B C D E F G I D o R e M i F a Sol La Si Do Re Mi Fa Sol) ^ Nombre del acorde
Producing a 8 or [> Major Chord
To obtain a sharped (
8
) chord, press the black key
to the right of the root note.
For a flatted ([>) chord, press the black key to the
left of the root note.
Spielen von Akkorden mit Halbtoner
höhung oder Halbtonerniedrigung
Schlagen Sie zur Erzeugung eines um einen halben
Ton erhöhten Akkords die schwarze Taste rechts
neben dem Grundton an und zur Erzeugung eines
um einen Halbton erniedrigten Akkords die schwarze
Taste links neben dem Grundton.
Obtention d’un accord majeur dièse
ou bémol
Pour obtenir un accord dièse (
8
)
t
appuyer sur la
noire située sur la droite de la note du radical. Pour
obtenir un accord bémol ( [> ), appuyer sur la noire
située sur la gauche de la note du radical.
Producción de un acorde mayor 8
(sostenido) o \> (bemol)
Para obtener un acorde sostenido (
8
), pulse la tecla
negra situada a la derecha de la nota raíz. Para un
acorde bemol (
I
), pulse la tecla negra situada a la
izquierda de la nota raíz.
G' G’
T=TT JT
Producing a Seventh or Minor Chord
An accompaniment will not always consist only of
major chords. For example, seventh chords such as
G
7
or minor chords such as Am are also frequently
used. These minor or seventh chords can be produced
by pressing two keys at the same time as shown in
the figure below.
Spielen von Septakkord- oder Moll-
Akkorden
Ein Begleitspiel besteht natürlich nicht immer nur
aus Dur-Akkorden. Septakkord wie zum Beispiel
Gy oder Moll-Akkorde wie z.B. Am kommen
ebenfalls häufig vor. Diese Moll- und Septimakkorde
werden, wie in der Abbildung dargestellt, durch
Anschlägen von zwei Tasten gleichzeitig erzeugt.
Obtention d’un accord de septième ou
mineur
Un accompagnement ne consiste pas toujours
uniquement d’accords majeurs. Par exemple, des
accords de septième comme D
07
ou les accords
mineurs comme La*m sont fréquemment utilisés.
Ces accords mineurs ou accords de septième peuvent
être obtenus en appuyant simutanément sur deux
touches, comme illustré ci-dessous.
Producción de un acorde de séptima o
un acorde menor
Un acompañamiento no siempre se compondrá
solamente de acordes mayores. Por ejemplo, los
acordes de séptima tales como Gy o los acordes
menores como Am se emplean con bastante frecuencia.
Estos acordes menores o de séptima pueden pro
ducirse pulsando simultáneamente dos teclas, como
se muestra en la figura siguiente.
21