beautypg.com

Yamaha CVP-10 User Manual

Page 9

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Assembly Instructions
Anleitung für den Zusammenbau
Procédure d’assemblage
Procedimiento de ensamblaje Montering

Open the carton and remove the various parts.

When assembling your new Clavinova, please be sure to
have someone help you. Remove parts ((A), (B), (C), (D)),
as well as the screws and nuts.

Connect board (C) to parts (D).

Install the joint connectors on each board (C) as shown in

the illustration below, then secure with the screws (gold).

Die beiden hinteren Beine anbringen:

Das Verbindungsstück (im hinteren Bein) in den Sockel am
Gehäuse stecken. Dann die hinteren Beine anbringen, wie in

Schritt (3) gezeigt.

Die Piatte (C) mit den Teilen (D) verbinden.

Die Verbindungsstücke auf beiden Platten (C) anbringen,

wie in der Abbildung oben gezeigt, und dann mit den

Schrauben (Gold) befestigen.

Déballer toutes les pièces.

Sortir toutes les pièces composant les éléments principaux

(A, B, C et D) du carton d’emballage, parmi lesquelles

devront se trouver les vis, les vis à écrous et les écrous.

Assembler le panneau (C) aux pièces (D).

Placer les connecteurs de joint sur chaque pièce (C) comme
illustré ci-dessus, puis serrer les vis (dorées).

Abra la caja y saque todas las piezas.

Para ensamblar su nuevo Clavinova, solicite la ayuda de

alguien.

Saque las piezas ((A), (B), (C), y (D)), así como los tornillos

y tuercas.

Keyboard
Tastatur

Clavier

Teclado

Music Stand

Notenständer

Porte-partition
Posapartituras

Vis: dorées (4), bronzées (6), noires (4)

Tronillos dorados (4), de bronce (6), negros (4)

Joint connectors (4)

Verbindungsstücke (4)

Connecteurs de joint (4)

Conectores de unión (4)

@ @ § §

Conecte los tableros (C) a las partes (D).

Instale los conectores de unión en cada panel (C), como se

muestra en la ilustración anterior, y después asegúrelos con
los tornillos (dorados).

•Joint connectors
•Verbindungsstücke

•Connecteurs de joint
•Sujetacables

Q

I

I

Screws (gold)

•Schrauben (Gold)
•Vis (dorées)

•Tornillos (dorados)

•While watching this side, install the Joint connector while making

sure the arrow marks on the surface of the connector point in the

direction shown in the illustration.

• Diese Seite festhalten und die Verbindungsstücke anbauen.

Sicherstellen, daß die Pfeilmarkierungen auf dem Verbindungs­
stück in die in der Zeichnung abgebildete Richtung weisen.

•Tout en alignant ce côté, placer le connecteur de joint en

s’assurant que les repères fléchés sur la surface du connecteur de

joint pointe dans la direction indiquée sur l’illustration.

•Obsen/ando este lado, instale un conector de unión asegurándose

de que las flechas de la superficie del conector apunte en el

sentido mostrado en la ilustración.

This manual is related to the following products: