Yamaha CVP-10 User Manual
Page 10
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Tornillos (de bronce)
• Fit the screws (a) on the rear part of the keyboard bottom into the
metal fittings (b) at the top of boards (C).
• Die Schrauben (a) am Rückteil derTastatur in die Metallführungen
(b) oben auf den Flatten (C) setzen.
• Insérer les vis (a) sur la partie arrière du socle du clavier, dans les
dispositifs métalliques (b) sur le dessus des panneaux (C).
• Inserte los tornillos (a) en la parte inferior posterior del teclado en
los enganches metálicos (b) de la parte superior de los tableros (C).
4
(1) Connect boards (C) and (B).
Connect boards (C) and (B), securing them firmly with the
4 screws (bronze).
(2) Mount the sound box (A) between boards (C).
Mount the sound box (A) between boards (C), securing
them firmly with
2
screws (bronze).
Slip in the keyboard.
Place the keyboard on boards (C) so that the screws (a) on
the rear bottom part come to fit lightly behind the metal
fittings (b) on the top of boards (C), then pull the keyboard
forward, and fit the screws at its bottom into the fitting to
secure it.
Finally align the holes in the metal fittings of boards (C) and
the holes in the keyboard so you can insert the screws
(black), then securely tighten these 4 bolts.
Die Platten (C) und (B) verbinden.
Die Platten (C) und (B) fest mit den 4 Schrauben (Bronze)
verbinden.
Die Lautsprecherbox (A) zwischen den Platten
(C) anbringen.
Die Lautsprecherbox (A) zwischen den Platten (C) mit den
2 Schrauben (Bronze) befestigen.
Die Tastatur einschieben.
Die Tastatur auf die Platten (C) aufsetzen, so daß die
Schrauben (a) am hinteren Rückteil leicht hinter die Metall
führungen (b) oben auf den Platten (C) passen, und dann die
Tastatur nach vorne ziehen und die Schrauben in die Unter
seite stecken um es zu befestigen.
Zuletzt die Löcher in den Metallführungen der Platten (C)
und die Löcher an der Tastatur so angleichen, daß die
Schrauben (Schwarz) eingesteckt werden können und diese
4 Schrauben festziehen.
(1) Assembler les panneaux (C) et (B).
Assembler les panneaux (C) et (B) en les fixant fermement à
l’aide des 4 vis (bronzées).
(2) Monter la caisse de résonance (A) entre les
panneaux (C).
Monter la caisse de résonance (A) entre les panneaux (C) en
la fixant fermement à l’aide de
2
vis (bronzées).
Glisser le clavier.
Placer le clavier sur les panneaux (C), de sorte que les vis (a)
sur la partie arrière inférieure s’adaptent légèrement derrière
les dispositifs métalliques (b) sur le dessus des panneaux (C).
Ensuite, tirer le clavier ver« l’avant et insérer les vis de son
socle dans les dispositifs, pour le fixer.
Finalement, aligner les orifices des dispositifs métalliques
des panneaux (C) avec les orifices du clavier, de sorte qu’il
soit possible d’insérer les vis (noires) et de les y serrer à
l’aide de 4 boulons.
(1) Conecte los tableros (C) y (B).
Conecte los tableros (C) y (B), asegurándolos bien con 4
tornillos (de bronce).
(2) Monte la caja acústica (A) entre los table
ros (C).
Monte la caja acústica (A) entre los tableros (C), asegurán
dola bien con
2
tornillos (de bronce).
Encaje el teclado.
Coloque el teclado sobre los tableros (C) de forma que los
tornillos (a) de la parte inferior posterior encajen ligera
mente detrás de los enganches metálicos (b) de los paneles
(C), después tire del teclado hacia adelante, y encaje los
tornillos de su parte inferior en los enganches para asegurar
dicho teclado.
A continuación, alinee los orificios de los enganches metáli
cos de los tableros (C) y los del teclado a fin de poder
insertar los tornillos (negros), y finalmente apriete estos
4 tornillos.