Making use of the jacks, Utilisation des prises, Headphones – Yamaha PSS-560 User Manual
Page 18: Aux out (l7r) jacks, Prise d’entrée de courant continu (dc 9-12v), Casque, Prises de sortie auxiliaire (gauche/ droit), Anschlußmöguch- keiten, O □ utilización de los contactos
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Making Use of the
Jacks
You’ll find four jacks on the left side of
the instrument. These jacks are for con
necting the optional accessories and
other equipment.
7
AnschlußmögUch-
keiten
An der linken Seite des Keyboards befinden
sich vier Anschlußbuchsen für Zubehörteile
usw.
Utilisation des prises
Sur le flanc gauche de l’instrument, on
remarquera quatre prises, destinées au
branchement d’accessoires en options et
d’autres équipments.
^
%
O □
Utilización de los
contactos
Encontrará varios contactos en la parte
izquierda del instrumento. Estos contactos son
para conectar una variedad de accesorios
opcionales y otros equipos.
HJ DC
1. External power source jack
(DC 9-12V IN)
• AC power
Connect the optional AC Power
Adaptor PA-1 or PA-4 to the DC 9-12V
IN jack.
• Car battery
The Car Battery Adaptor CA-1 plugs
into the DC 9-12V IN jack and a
cigarette lighter socket.
2. Headphones
• Connect a set of headphones to this
jack and you can practice without
disturbing others. Headphones with
only a mini headphone plug can
be used.
3. Aux Out (L7R) Jacks
• The output level of these jacks is
1 ±2 dBm (when four notes are played
simultaneously with JAZZ ORGAN
voice selected).
• You can channel sound through your
stereo system’s speaker using these
jacks. Also, you can connect directly
with a cassette deck for recording.
1. Außenstromveisorgungsbuchse
(DC 9-12 V IN)
• Netzstrom
Für Netzbetrieb schließen Sie den als
Sonderzubehör lieferbaren Netzadapter
PA4 oder PA-1 an die DC 9-12 V IN-
Buchse an.
• Autobatterie
Zur Versorgung von einer Autobatterie
kaim die DC 9-12 V IN-Buchse über den
als Sonderzubehör erhältlichen Autobat
terieadapter CA-1 mit der Zigaretten
anzünderbuchse des Wagens verbunden
werden.
2. Kopfhörerbuchse
• An dieser Buchse kann ein Kopfhörer
angeschlossen werden, um zu üben, ohne
andere zu stören. Der Kopfhörer muß mit
einem Ministecker ausgestattet sein.
3. L/R-Tonausgangsbuchsen
• Diese Buchsen liefern einen Ausgangspegel
von 1 ± 2dBm (wenn vier Töne einer Jazz-
Organ-Stimme polyphon gespielt werden).
• Das Keyboard kann über diese Buchsen
an ihre HiFi-Anlage oder an ein Casset-
tendeck (für Aufnahmezwecke)
angeschlossen werden.
1. Prise d’entrée de courant continu
(DC 9-12V)
• Alimentation secteur
Brancher l’adaptateur d’alimentation
secteur PA-1 ou PA-4 sur la prise DC
IN 9—12V.
• Batterie de voiture
Brancher les fiches de l’adaptateur
batterie de voiture CA-1 dans la prise
DC IN 9—12V et dans la douille de
l’allume-cigare du véhicule.
2. Casque
• En branchant un casque sur cette
prise, il est possible de jouer sur l’in
strument sans déranger autrui. Le
casque doit être doté d’une fiche mini
format.
3. Prises de sortie auxiliaire (gauche/
droit)
• Le niveau de sortie de ces prises est
de 1 ±2dBm (quand quatre notes sont
jouées simultanément, la voix JAZZ
ORGAN étant choisie),
• Grâce à ces prises, il est possible de
faire reproduire les sons par les haut-
parleurs de sa chaîne stéréo. On
pourra également raccorder directe
ment un magnétocassette en vue
d’un enregistrement.
1. Contacto para fuente de potencia
externa (CC 9-12V IN)
• Potencia CA
Conecte el Adaptador de Potencia CA
PA-1 o PA-4 al contacto CC 9-12V IN.
• Batería del automóvil
El Adaptador para Batería del Automóvil
CA-1 se conecta al contacto CC In 9-12V
y a la clavija del encendedor de cigarrillos.
2. Auriculares
• Conecte un juego de auriculares a este
contacto y podrá practicar sin molestar
a los demás.
Pueden utilizarse los auriculares con
miniclavija de entrada.
3. Contacto Aux Out (I y D)
• El nivel de salida de estos contactos es de
1 ±2dBm (cuando se tocan cuatro notas
simultáneamente con la voz de Organo de
Jazz seleccionada).
• Utilizando estos contactos, puede
canalizar el sonido a través del altavoz de
su sistema estereofónico. Además, puede
conectarlo directamente a una pletina de
cassettes para grabar.
16