Welch Allyn Lumiview Binocular Headlight Adjustment Guide, Quick Reference Guide, Multi-Language - Quick Reference Guide User Manual
Lumiview™ binocular headlight adjustment guide, English, Français español português deutsch spectacle
Table of contents
Document Outline
- Spectacle
- Ratchet Style Headband (Figure 4)
- Bumper (Figure 5)
- Lunettes
- Serre-tête à crans (figure 4)
- Bourrelet (figure 5)
- Fixation du bourrelet
- 1. Desserrez la vis de réglage en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez la complètement du support de montage.
- 2. Faites glisser la vis de réglage en la faisant passer dans le rondelle incluse.
- 3. Resserrez la vis de réglage en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre dans le support de montage.
- 4. Installez le couvercle sur la rondelle.
- Réglage de l'emplacement de la lampe
- Fixation du bourrelet
- Lentes
- Cinta para la cabeza estilo trinquete (figura 4)
- Parachoques (figura 5)
- Colocación del parachoques
- 1. Afloje el tornillo de ajuste girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj, y sáquelo completamente del soporte de montaje.
- 2. Deslice el tornillo de ajuste a través de la arandela adjunta.
- 3. Apriete el tornillo de ajuste girándolo en el sentido de las agujas del reloj en la abrazadera de montaje.
- 4. Presione la tapa en la arandela.
- Ajuste la ubicación de la lámpara
- Colocación del parachoques
- Óculos
- Cinta de cabeça com ajuste de engrenagem (Figura 4)
- Protetor (Figura 5)
- Brille
- Klemmstirnreif (Abb. 4)
- Puffer (Abb. 5)
- Pufferbefestigung
- 1. Öffnen Sie die Einstellschraube durch Drehen nach links und nehmen Sie sie ganz aus der Befestigung heraus.
- 2. Schieben Sie die Einstellschraube durch die beiliegende Unterlegscheibe.
- 3. Ziehen Sie die Einstellschraube fest, indem Sie sie nach rechts in die Befestigung drehen.
- 4. Drücken Sie die Kappe über die Unterlegscheibe.
- Passen Sie die Position der Leuchte an
- 1. Verwenden Sie einen Flachkopf- schraubendreher, um die Kappe von der Unterlegscheibe zu lösen.
- 2. Lockern Sie die Einstellschraube, indem Sie sie nach links drehen.
- 3. Bringen Sie die Leuchte in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
- 4. Drücken Sie die Kappe wieder über die Unterlegscheibe.
- Pufferbefestigung
- Occhiale
- Fascetta per testa a gancio (figura 4)
- Paraurti (figura 5)
- Attaccare il paraurti
- 1. Allentare la vite di regolazione girandola in senso antiorario e toglierla completamente dalla staffa di montaggio.
- 2. Far scorrere la vite di regolazione attraverso la rondella acclusa.
- 3. Serrare la vite di regolazione girandola in senso orario sulla staffa di montaggio.
- 4. Premere il cappuccio sulla rondella.
- Regolare la posizione della lampada
- Attaccare il paraurti
- Brille
- Pandebånd med spænde (Figur 4)
- Stødpude (Figur 5)
- Bril
- Hoofdband in tandbeugelstijl (Figuur 4)
- Bumper (Figuur 5)
- Bevestig de bumper
- 1. Maak de afstellingsschroef los door tegen de wijzers van de klok in te draaien en haal de schroef van de bevestigingsbeugel.
- 2. Schuif de afstellingsschroef door de bijgesloten sluitring.
- 3. Draai de afstellingsschroef aan in de bevestigingsbeugel door met de wijzers van de klok mee te draaien.
- 4. Druk de kap op de sluitring.
- Pas de plaats van de lamp aan
- Bevestig de bumper
- Glasögon
- Pannband av spärrhjulstyp (fig. 4)
- Stötdämpare (fig. 5)
- Briller
- Pannebånd med sperremekanisme (figur 4)
- Stopper (figur 5)