beautypg.com

Converting to free-arm style, Modèle bras libre, Umbau auf freiarm – Brother VX 1400 User Manual

Page 15: Omschakelen naar vrije armmachine, Steadying the machine, Pour stabiliser la machine, Nivellierung der maschine, De machine stabiliseren

background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

8

Converting to Free-Arm Style

Free-Arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-
reach areas on garments. To change your machine to the free-Arm
style, lift up on the extension table and pull it out.
1 Lift the bottom of the extension table up toward you.
2 Pull the extension table out to remove it.

1 Extension table

Modèle bras libre

La couture à bras libre s’impose pour des coutures tubulaires ou
pour des endroits difficiles à atteindre sur des vêtements. Pour ob-
tenir la configuration à bras libre, il suffit de soulever et de retirer
la table d’extension.
1

Soulever le bas de la table d’extension vers soi.

2

Tirer la table d’extension vers l’extérieur pour l’enlever.

1

Table d’extension

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Umbau auf Freiarm

Das Nähen mit Freiarm empfiehlt sich für röhrenförmige Stücke oder
schwer zugängliche Stellen. Zur Umwandlung Ihrer Maschine auf Frei-
arm heben Sie den Anschiebetisch und nehmen ihn ab.
1 Heben Sie den Anschiebetisch unten an, und ziehen Sie ihn zu sich

heran.

2 Herausziehen

1 Anschiebetisch

Omschakelen naar vrije armmachine

Het gebruik van de vrije arm is bijvoorbeeld handig voor het naaien
van pijpvormige of andere, moeilijk bereikbare delen van kleding. De
vrije arm ontstaat door het toebehorenvakje naar boven te tillen en weg
te trekken.
1 Trek de onderkant van het toebehorenvakje naar boven naar u toe.
2 Het toebehorenvakje wegtrekken.

1 Toebehorenvakje

1

Steadying the Machine

When the sewing machine is placed on an uneven surface, turn
the rubber cushion on the front left-hand side of the base plate to
adjust its height until the sewing machine is stable.

Pour stabiliser la machine

Lorsque la machine à coudre est installée sur une surface inégale,
tourner le coussin en caoutchouc sur le côté avant gauche de la
plaque de base de la machine pour régler sa hauteur jusqu’à ce
qu’elle soit stable.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Nivellierung der Maschine

Wenn die Nähmaschine auf einer unebenen Oberfläche steht, können
Sie den Gummifuß vorne links an der Grundplatte so weit drehen, bis
die Maschine sicher steht.

De machine stabiliseren

Als de naaimachine op een oneven oppervlak staat , draai dan aan het
rubber voetje aan de linkervoorkant van de voetplaat om de hoogte aan
te passen totdat de naaimachine stabiel staat.