E-flite J-3 Cub 450 User Manual
Page 24
24
4
The rudder control horn follows the same procedure as
the elevator control horn. Make sure the Z-bend of the
18
1
/
8
-inch (460mm) pushrod is inserted in the outer hole
of the control horn before securing the control horn in
the rudder.
Montieren Sie das Seitenruderhorn und Gestänge
auf gleiche Weise. Bitte achten Sie darauf, dass
das 460mm lange Gestänge in das äußere Loch des
Ruderhorns gesteckt wird bevor Sie das Ruderhorn im
Seitenruder verkleben.
Per la squadretta del timone si segue la stessa
procedura usata per l’elevatore. Accertarsi che la
barretta di comando con estremità a Z (460mm) sia
inserita nel foro più esterno della squadretta prima di
fissarla al timone.
2
Thread a servo mounting screw into each of the holes for
mounting the rudder and elevator servos.
Drehen Sie eine Servobefestigungsschraube in jedes
Loch der Seiten- und Höhenruderservobefestigung
Avvitare un vite per il montaggio dei servi in ciascun foro
del supporto.
3
Apply a small amount of thin CA to harden the threads
made in the previous step.
Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnflüssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.
Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per
indurire il filetto fatto nel passaggio precedente.
1
x2
Use the radio system to center the rudder and elevator
servos. Attach the brass pushrod connector in the hole
in the servo arm that is 7/16 inch (11mm) from the
center of the servo arm.
Zentrieren Sie mit der Fernsteuerung beide Servos.
Setzen Sie den Gestängeanschluss in das Loch des
Servoarms der 11mm von der Mitte entfernt ist.
Usare il radiocomando per centrare i servi di timone ed
elevatore. Attaccare il nottolino di ottone nel foro della
squadretta del servo che dista 11mm dal centro.
4
M2 x 6
x2
Secure the rudder and elevator servos in the fuselage.
Insert the pushrod wires through the connectors on the
servo arms. Use the radio system to center the servos.
Once the elevator and rudder are centered, the pushrod
wires can be secured in the connectors using the screws
listed.
Bauen Sie die Servos wie abgebildet ein. Führen Sie die
Gestänge in die Gestängeanschlüsse und zentrieren die
Servos mit der Fernsteuerung. Schrauben Sie danach die
Gestängeanschlüsse fest.
Fissare in fusoliera i servi di elevatore e timone. Inserire
le barrette di comando nei nottolini di connessione
posti sulle squadrette dei servi.. Usare il radiocomando
per centrare i servi. Quando elevatore e timone sono
centrati, fissare le barrette di comando con le loro viti.
rudder And eleVAtor serVo instAllAtion•
einbAu Von seiten und höhenruderserVo•instAllAzione serVi timone ed eleVAtore