beautypg.com

Dirt Devil SD40030 User Manual

Page 9

background image

9

16

CONGRATULATIONS

You are now the proud owner of a Dirt Devil

®

. We trust your new purchase

will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied

with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil

®

products.

Visit our website at www.dirtdevil.com

FÉLICITATIONS !

Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil

MD

. Nous

sommes persuadés que cet appareil répondra à vos besoins pendant de

nombreuses années.
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous serez

aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur rendement.
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil

MD

.

Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com

FELICITACIONES

Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil

®

. Confiamos en

que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a

usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que

usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil

®

.

Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU VIDE-POUSSIÈRE ET DU FILTRE

RETIRO Y REEMPLAZO DEL CONTENEDOR PARA POLVO Y FILTRO

CAUTION:

To obtain the best result from your cleaner the dirt cup needs to be emptied regularly, otherwise

shallow airflow and cleaning power will be reduced. When collected dust reaches the “MAX” level marked on

the Dirt Cup and performance deteriorates it is necessary to clean the Dirt Cup. Always check if there are any

blockages in the accessories or hoses and follow the filter cleaning instructions for optimum performance.

FILTER TYPE

F49

FILTER TYPE

F50

Carefully remove the Dirt Cup by lifting

the Dirt Cup Release Latch (A)

Retirer délicatement le vide-poussière en levant le loquet de

dégagement (A).

Retire el contenedor para polvo cuidadosamente levantando

el botón de liberación de traba (A).

Hold Dirt Cup over

wastebasket and press

the Dirt Cup Release

Button. (B)

A

B

1.

2.

For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com

to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIÈCES EN MOUVEMENT,

DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN MOVIMIENTO,

DESENCHUFE EL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.

MISE EN GARDE :

Afin que votre aspirateur donne des résultats optimaux, le vide poussière doit être

vidé régulièrement, sinon le débit d’air en surface et la puissance de nettoyage pourraient être réduits. Lorsque

la poussière accumulée atteint le niveau « MAX » inscrit sur le vide poussière et que le rendement se détériore,

il est temps de nettoyer le vide poussière. Toujours vérifier s’il y a des obstructions dans les accessoires ou les

tuyaux, puis suivre les instructions de nettoyage du filtre pour obtenir un rendement optimal.

TIPO DE FILTRO

F49

TIPO DE FILTRO

F50

TYPE DE FILTRE

F49

TYPE DE FILTRE

F50

Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com

pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.

Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.

com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

PRECAUCIÓN:

Para obtener el mejor resultado de su aspiradora, el contenedor para polvo debe vaciarse

regularmente; de lo contrario, se reducirá el flujo de aire poco profundo y la potencia de limpieza. Cuando el

polvo acumulado alcanza el nivel “MAX” (MÁX.) indicado en el contenedor para polvo y el rendimiento de

la unidad se ve deteriorado, es necesario limpiar el contenedor para polvo. Siempre verifique que no haya

obstrucciones en los accesorios o en las mangueras, y siga las instrucciones de limpieza del filtro para obtener

un rendimiento óptimo.

E

E

F

F

S

S

EMPTY DIRT CONTAINER

VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE

CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO

DIRT CONTAINER REMOVAL

RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE

PARA QUITAR EL CONTENEDOR PARA POLVO

Tenir le vide poussière au dessus d’une

poubelle, puis appuyer sur le bouton de

dégagement du vide poussière. (B)
Sostenga el contenedor para polvo sobre un

cesto y presione el botón de liberación del

contenedor para polvo (B).