Warning, Precaución: para reducir el riesgo de daños, Avertissement – Dirt Devil SD40030 User Manual
Page 7
7
18
Unclip and remove
the Plastic Cover
from the bottom of
the cleaner. Remove
any blockages in the
suction tube.
Clip the Plastic Cover back into
the unit.
NOTE: For best results clean suction
tube regularly.
PLASTIC COVER
COUVERCLE DE
PLASTIQUE
TAPA DE PLÁSTICO
1.
2.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Dégager et retirer le couvercle de plastique du
dessous de l’aspirateur. Retirer toute obstruc-
tion dans le tube de succion.
Remettre le couvercle de plastique en place dans
l’appareil. NOTA : Pour obtenir des résultats optimaux,
nettoyer régulièrement le tube de succion.
Desenganche la tapa de plástico y retírela de
la parte inferior de la aspiradora. Retire las
obstrucciones del tubo de succión.
Vuelva a enganchar la tapa de plástico en la unidad.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, limpie el tubo
de succión regularmente.
CLEANING THE SUCTION TUBE
NETTOYAGE DU TUBE DE SUCCION
CÓMO LIMPIAR EL TUBO DE SUCCIÓN
E
E
F
F
S
S
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR
REPLACING LIGHTBULB.
This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement call 1-800-321-1134
or visit your local auto parts store.
Remove power noz-
zle from extension
wand. Pivot handle
back. Remove the
two (2) screws.
Lift lens cover to
remove.
Pull bulb of of socket.
Do NOT twist. Gently
push bulb into socket to
replace.
Snap lens back into
place. Secure the head-
light lens by replacing the
two (2) screws.
4.
1.
2.
3.
LIGHTBULB: REMOVAL & REPLACEMENT
AMPOULE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
FOCO: RETIRO Y REEMPLAZO
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À TÊTE PLATE
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : DÉBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT
D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE.
Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante nº 906, 13,0 volts. Pour acheter une ampoule, com-
posez le 1-800-321-1134 ou contactez votre magasin de pièces automobiles.
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PLANO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE
RETIRAR O REEMPLAZAR EL FOCO.
Esta aspiradora utiliza un foco automotor común No.906, 13.0 voltios. Para focos de reemplazo, llame al
1-800-321-1134 o a su tienda de partes automotrices.
E
E
E
E
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.
BACK
ARRIÈRE
PARTE
POSTERIOR
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o
daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escal-
era o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya
que puede ocasionar lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como
gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales
pudieran estar presentes.
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la manguera o la
boquilla motorizada.
• Sostenga el enchufe cuando esté rebobinando el cordón eléctrico. No permita
que el enchufe se golpee durante el rebobinado.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarril-
los, cerillos o cenizas calientes.
• No use la aspiradora sin tener en su sitio el recipiente de polvo y/o el filtro.
• ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS, CONOCIDOS POR EL
ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER Y DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS
DE UTILIZAR..
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
• No utilice el aparato para acicalar a un animal de compañía.
• Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían causar
daño.
• Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar
tropiezos accidentales.
• Guarde en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas por debajo del
punto de congelación.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polari-
sée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de
courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la
prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.