beautypg.com

Features/ caractéristiques/ características, How to assemble assemblage cómo ensamblar, F49 & f50 – Dirt Devil SD40030 User Manual

Page 12

background image

BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR

FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL

FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS

E

F

S

12

13

HOW TO ASSEMBLE

ASSEMBLAGE

CÓMO ENSAMBLAR

1. Extension Wand
2. Dust Brush
3. Crevice Tool
4. Brushroll On/Off Button
5. Handle Grip
6. Hose
7. Headlight
8. Motorized Power Nozzle
9. Hose Connection
10. Hose Inlet
11. Handle
12. Pre-Motor Filter
13. Dirt Cup
14. Cord Rewind Button
15. Dirt Cup Release Button
16. Performance Indicator Light
17. On/Off Button
18. Post Motor Filter
19. Post Motor Filter Cover
20. Height Level Indicator
21. Brushroll Reset Button
22. Height Adjust Lever
23. Handle Release Pedal
24. Wheels

1

2

3

4

6

5

7

8

9

10

11

13

17

15

16

14

24

18

20

21

22

23

12

20

17

15

16

14

FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO

F49 & F50

1. Rallonge
2. Brosse pour meubles
3. Suceur plat
4. Brosse de nettoyage
5. Support À Accessoires
6. Interrupteur Marche/Arret (On/Off) Du

Rouleau-Brosse

7. Poignée
8. Tuyau
9. Phare avant
10. Suceur motorisé
11. Attache du tuyau
12. Orifice du tuyau
13. Filtre
14. Godet à poussières
15. Loquet de dégagement du godet à

poussière

16. Interrupteur marche/arrêt / régulateur

de puissance

17. Poignée
18. Filtre situé après le moteur
19. Couvercle du filtre situé après le

moteur

20. Indicateur de hauteur
21. Indicateur De Hauteur
22. Levier de réglage de la hauteur
23. Pédale de dégagement de la poignée
24. Roues

1. Lanza de extensión
2. Accesorio para tapicería
3. Accesorio para espacios

estrecho

4. Cepillo para Polvo
5. Contenedor De La

Accesorios

6. Botón de encendido /

apagado del cepillo gira torio

7. Poignée
8. Manguera
9. Luz frontal
10. Boquilla eléctrica motorizada
11. Conexión de la manguera
12. Entrada para la manguera
13. Filtro
14. Recipiente de Polvo
15. Botón de liberación del recipi-

ente de Polvo

16. Botón de encender apagar/

Regulador de poten cia

17. Botón de encender/apagar
18. Filtro ubicado después del motor
19. Tapa del filtro ubicada después

del motor.

20. Indicador de nivel de altura
21. Botón de reajuste del cepillo

giratorio

22. Palanca de ajuste de altura
23. Pedal de Liberación del Asa
24. Ruedas

Insert the hose connector into the hose inlet until it

clips securely into position. (To remove the vacuum

hose from the vacuum cleaner, press the fitting

hooks then pull outwards.

Adjust the length of suction tube by pressing down

tube lock and pulling out extension tube to the

desired length. The tube will lock automatically upon

release of the tube lock.

Attach the end of the suc-

tion tube to the hose han-

dle of the vacuum hose.

Insert extension wand into the

motorized power nozzle. Push

firmly until wand locks into

place.

ATTACH MOTORIZED POWER NOZZLE

ATTACHER LE SUCEUR MOTORISÉ

COLOCACIÓN DE LA BOQUILLA ELÉCTRICA MOTORIZADA

1.

2.

4.

3.

Insérer le raccord du tuyau dans l’orifice du tuyau

jusqu’à ce qu’il s’enclenche solidement. (Pour retir-

er le tuyau de l’aspirateur, appuyer sur les crochets

de fixation, puis tirer dans la vers l’extérieur.)

Régler la longueur du tube de succion en enfonçant

le cran du tube et en dégageant la rallonge de tube à

la longueur souhaitée. Le tube se bloquera automa-

tiquement, aussitôt le cran du tube relâché.

Fixer l’extrémité du tube

de succion à la poignée

du tuyau de l’aspirateur.

Insérez la rallonge dans le

suceur motorisé. Appuyez fer-

mement pour enclencher la

rallonge.

Introduzca el conector de la manguera en la

entrada de la manguera hasta que se enganche

firmemente en su lugar. (Para retirar la manguera

de la aspiradora, presione los ganchos de conexión

y, luego, tire hacia fuera.

Ajuste la longitud del tubo de succión presionando

la traba del tubo hacia abajo y tirando el tubo de

extensión hacia fuera hasta la longitud deseada. El

tubo se traba automáticamente cuando se libera la

traba del tubo.

Conecte el extremo del

tubo de succión a la empu-

ñadura de la manguera de

la aspiradora.

Inserte la lanza de extensión en

la boquilla eléctrica motorizada

Empuje con firmeza hasta que

quede trabada.

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO

ATTACHMENT INSTALLATION

INSTALLATION DES ACCESSOIRES

INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS

HOSE INSTALLATION AND REMOVAL

INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU

INSTALACIÓN Y RETIRO DE LA MANGUERA

E

E

E

E

F

F

F

F

S

S

S

S

19