beautypg.com

Limited warranty – Dirt Devil SD12000 User Manual

Page 9

background image

9

16

LIMITED WARRANTY

WHAT THIS WARRANTY COVERS

When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Dirt Devil

®

product

is warranted against original defects in material and workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and

parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and

Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM

If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil

®

Authorized Warranty Service Dealer along with

proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit

Dirt Devil

®

online at www.DirtDevil.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability

of warranty service outlets, phone the Dirt Devil

®

Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-Fri 8am-7pm

EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER

This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental

services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature,

vandalism or other acts beyond the control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use

outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This

warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls.

This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions,

outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party

that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS

This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws

of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.

THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED

OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED.

IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY

KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE,

TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the

exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights;

you may also have others that vary from state to state.

3.

4.

E

E

F

F

S

S

To remove, grasp filter and turn

counter-clockwise to unlock then

pull up.

Para quitar el filtro, sujételo y gire

en sentido contrario a las manecil-

las del reloj para desbloquearlo y

gire hacia arriba.

Pour retirer le filtre, le saisir et

tourner dans le sens antihoraire

pour le déverrouiller et lever.

To clean, gently tap filter assembly against wastebasket to remove

remaining dirt and then return filter assembly to dirt cup. Clear any

debris from filter shroud. If replacing filter, proceed to step 5.
Pour nettoyer le filtre, tapoter délicatement l’ensemble du filtre con-

tre une poubelle pour dégager les saletés résiduelles, puis remettre

l’ensemble dans le vide-poussière. Éliminez les débris dans le mon-

tage du filtre. Pour remplacer le filtre, passer à l’étape 5.
Para limpiarlo, dé golpecitos al ensamblaje del filtro en el interior de

un bote de basura y así eliminar residuos, después, vuelva a colocar

el ensamblaje del filtro en el contenedor para polvo. Limpie todos

los residuos de la tela del filtro. Si va a remplazar el filtro, proceda

con el paso 5.

5.

6.

E

E

F

F

S

S

Replace dirt cup by aligning tabs and twisting clockwise until it locks

into place.

Return filter to dirt cup and turn

clockwise to lock.

Remettre le filtre dans le vide-

poussière et tourner dans le

sens horaire pour verrouiller.
Vuelva a colocar el filtro en el

contenedor para polvo y gire en

sentido de las manecillas del

reloj para asegurarlo.

Replacez le godet à poussière en alignant les languettes et en le faisant

tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Vuelva a colocar el recipiente de polvo alineando las lengüetas y girán-

dolo en sentido horario hasta que quede trabado en su lugar.

*FOR BEST PERFORMANCE:

Each time the dirt cup is

emptied, the filter should be

cleaned. Tap the filter firmly

against the inside of a trash

can until the dirt stops falling

from the filter. (Filter will be

discolored after use, this will

not affect the filter’s perfor-

mance.) Do not brush the filter.

*POUR DES PERFORMANCES

O P T I M A L E :

À

chaque

fois

que

vous

videz

le

vide-

poussière, nettoyez le fil-

tre. Cognez le filtre ferme-

ment contre l’intérieur d’une

poubelle jusqu’à ce que la

poussière cesse de s’en

échapper. (Le filtre se déco-

lore après utilisation, ceci

n’altère pas son efficacité.)

Ne brossez pas le filtre.

*PARA UN MEJOR DESEMPEÑO:

Cada vez que se vacía el recipiente de

polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee

suavemente el filtro, pero con fir-

meza, contra el interior del basurero

hasta que deje de caer polvo del filtro.

(El filtro perderá color con el uso, pero

esto no afectará su rendimiento.) No

cepille el filtro. Las instrucciones de

limpieza pueden variar dependiendo

de las condiciones de suciedad. En

algunos casos, se necesitará una

limpieza mayor o menor del filtro.