beautypg.com

Guide de dépannage – Dirt Devil SD12000 User Manual

Page 3

background image

3

22

For quick reference, please record your product information below.

Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les

consulter rapidement.

Para una referencia rápida, registre la información de a su producto a continuación.

Model #: /

Nº de modèle

: /

Modelo #

:

Mfg. Code: /

Code de fabrication

: /

Código de FAB

:

(Mfg. code located on the back or bottom of product)

(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)

(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)

Warranty Registration

Be sure to register your product

online at www.DirtDevil.com or

call 1-800-321-1134 to register

by phone.

Hint: Attach your sales receipt to

this Owner’s manual. Verification of

date of purchase may be required for

warranty service of your Dirt Devil®

product.

Enregistrement de la garantie

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en

ligne, à l’adresse www.DirtDevil.com, ou par

téléphone, au 1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre

votre reçu de caisse au guide d’utilisation,

car la date d’achat peut devoir être vérifiée

avant toute réparation couverte par la

garantie de votre produit.

Registro de Garantía

Asegúrese de registrar su producto en línea

en www.DirtDevil.com o llame al 1-800-

321-1134 para registrarlo por teléfono.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a

este Manual del usuario. Es posible que

se requiera la verificación de la fecha de

compra para el servicio de garantía de

su producto Dirt Devil®.

WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can present a

choking hazard.

AVERTISSEMENT: L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces

dernières présentent un danger d’étouffement.

ADVERTENCIA: El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas

pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE.

GUIDE DE DÉPANNAGE

TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134

Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les distributeurs Royal

MD

autorisés ou

visitez notre site Web www.dirtdevil.com. Les frais de transport vers l’endroit où sont effectuées les réparations et

ceux du transport de retour doivent être payés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces de cet appareil peuvent

facilement être remplacées et sont disponibles auprès des distributeurs ou détaillants Royal

MD

autorisés. Donnez

toujours le numéro du modèle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque vous demandez des informations

ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)

Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans

l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.

IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be

followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,

ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

• Fully assemble before operating.

• Operate cleaner only at voltage specified on data plate on lower backside

of cleaner.

• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in

use and before cleaning or servicing.

• Do not use outdoors or on wet surfaces.

• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12

and under. Close supervision is necessary when used near children. To

avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow

children to place fingers or other objects into any openings.

• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recomended

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

L’aspirateur ne

fonctionne pas.

1. La fiche du cordon d’alimentation

n’est pas bien insérée dans la prise

de courant.

1. El cordón eléctrico no está bien conectado en la

toma de corriente.

2. La prise de courant n’est pas sous

tension.

2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la maison.

3. Un fusible a sauté ou le disjoncteur

s’est déclenché.

3. Remplacer le fusible ou réenclencher le

disjoncteur.

4. Réparation nécessaire.

4. Apportez l’appareil dans un centre de service ou

composez le 1 800 321 1134.

5. Rouleau-brosse bloqué ou protecteur

thermique déclenché.

5. Appeler le service à la clientèle au 1 800 321

1134.

Le rouleau-brosse

ne tourne pas

1. La courroie est brisée ou s’est

détachée.

1. Remplacer ou replacer la courroie.

L’aspirateur ne

ramasse pas la

poussière ou

faible succion de

l’aspirateur.

1. Le vide-poussière n’est pas installé

correctement.

1. Passer en revue la façon de retirer et de replacer

le vide-poussière.

2. Le vide-poussière est plein.

2. Vider le vide-poussière.

3. Le filtre est obstrué.

3. Retirer et nettoyer le filtre.

4. Le suceur / conduit à poussière est

obstrué.

4. Éteindre l’aspirateur et le débrancher; retirer

l’obstruction.

5. Le rouleau-brosse est usé.

5. Remplacer le rouleau-brosse - apporter l’appareil

au centre de réparation ou composer le

1 800 321-1134.

6. La courroie est brisée ou usée.

6. Remplacer le rouleau-brosse - apporter l’appareil

au centre de réparation ou composer le

1 800 321-1134.

De la poussière

s’échappe de

l’aspirateur

1. Le vide-poussière est plein.

1. Vider le vide-poussière.

2. Le vide-poussière n’est pas installé

correctement.

2. Passer en revue la façon de retirer et de replacer

le vide-poussière.

3. Le filtre n’est pas installé correcte-

ment.

3. Consultez à nouveau la section sur l’installation du

filtre.