beautypg.com

Bird Technologies 8921SC13-Manual User Manual

Page 6

background image

Bird 8920 Series Semiconductor Termaline Coaxial Load Resistor

iv

SERVICE

SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY SERVICE -

TRAINED PERSONNEL ONLY. TO AVOID DANGEROUS

ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING UNLESS

QUALIFIED TO DO SO.

SERVICIO

LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO SON PARA USO EXCLUSIVO

DEL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO. PARA EVITAR EL

PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO REALICE NINGÚN

SERVICIO A MENOS QUE ESTÉ CAPACITADO PARA HACERIO.

WARTUNG

ANWEISUNGEN FÜR DIE WARTUNG DES GERÄTES GELTEN NUR

FÜR GESCHULTES FACHPERSONAL.

ZUR VERMEIDUNG GEFÄHRLICHE, ELEKTRISCHE SCHOCKS,

SIND WARTUNGSARBEITEN AUSSCHLIEßLICH VON

QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL DURCHZUFÜHREN.

ENTRENTIEN

L’EMPLOI DES INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE

RÉSERVÉ AU PERSONNEL FORMÉ AUX OPÉRATIONS

D’ENTRETIEN. POUR PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE

DANGEREUX, NE PAS EFFECTUER D’ENTRETIEN SI L’ON N’A PAS

ÉTÉ QUALIFIÉ POUR CE FAIRE.

ASSISTENZA TECNICA

LE ISTRUZIONI RELATIVE ALL’ASSISTENZA SONO PREVISTE

ESCLUSIVAMENTE PER IL PERSONALE OPPORTUNAMENTE

ADDESTRATO. PER EVITARE PERICOLOSE SCOSSE ELETTRICHE

NON EFFETTUARRE ALCUNA RIPARAZIONE A MENO CHE

QUALIFICATI A FARLA.

CONNECT INTERLOCK TO TRANSMITTER/GENERATOR/

AMPLIFIER BEFORE OPERATING.

BRANCHER LE VERROUILLAGE À L’ÉMETTEUR/

GÉNÉRATEUR/AMPLIFICATEUR AVANT EMPLOI.

CONECTE EL INTERBLOQUEO AL TRANSMISOR/GENERADOR/

AMPLIFICADOR ANTES DE LA OPERACION.

VOR INBETRIEBNAHME VERRIEGELUNG AM SENDER/

GENERATOR/VERSTÄRKER ANSCHLIESSEN.

PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO, COLLEGARE

IL DISPOSITIVO DI BLOCCO AL TRASMETTITORE/GENERATORE/

AMPLIFICATORE.