Print – Rockwell Automation 140M-D8E-... Motor Protection Circuit Breaker, Protection of EEx e Motors User Manual
Page 3

2
- Set circuit breaker to match the motor characteristic
- Den Leistungsschalter an die Charakteristik des Motors anpassen
- Régler le disjoncteur afin de correspondre à la caractéristique du moteur
- Adattare il interruttore automatico alle caratteristiche del motore
- Adaptar el interruptor automático a la particularidad del motor
2) - Make sure that t of motor is longer than the release time t of the circuit breaker at the locked motor
current I
- Sicherstellen, dass die t -Zeit des Motors länger ist als die Auslösezeit t des Leistungsschalters bei
blockiertem Motor
- Assurez-vous que le temps t du moteur est supérieur au temps de déclenchement t du disjoncteur
pour le courant de blocage du moteur I
- Assicurarsi che il tempo t del motore sia superiore al tempo di sgancio t in caso di motore bloccato
- Asegurarse que el tiempo t del motor sea mayor que el tiempo de desenganche t en caso de motor bloqueado
140M-C2E-C16
140M-D8E-C16
E
E
E
E
E
A
A
A
A
A
A
A
Start
A
I (LRC) / I (Example: 101 / 15,5 = 6,5)
t 15 s
t
E
1) - Set current of circuit breaker to rated motor current
- Den Auslösestrom des Leistungsschalters auf den
Motornennstrom einstellen
- Régler le courant du disjoncteur selon le courant
assigné du moteur
- Regolare il interruttore automatico sulla corrente
nominale del motore
- Adaptar el interruptor automático a la corriente
nominal del motor
Example
Beispiel
Exemple
Esempio
Ejemplo
140M-C2E-C16 und 140M-D8E-C16
Current range 10...16 A
N
L1
T1
L2
T2
L3
T3
In = 15,5A
I
e
Example
Beispiel
Exemple
Esempio
Ejemplo