Rockwell Automation 855T Dual Tone Sound Module User Manual
Bulletin 855t, E-doc, Use bulletin 855t components only
1
2
41063-090
REVISION
AUTHORIZATION
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
H
A
B
C
D
E
F
G
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
REFERENCE
SHEET
OF
DWG.
B
DR.
CHKD.
APPD.
DATE
DATE
DATE
N/A
N/A
N/A
ANGLES:
.XXX:
.XX:
LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN
U.S.A.
SIZE
1
2
3
4
5
6
7
8
E-DOC
FORM NO. 979 (10/94)
G. Ushakow
3-11-02
BUL. 855T TOWER LIGHTS INSTRUCTION SHEETS
FOR DUAL TONE SOUND MODULES
SERIES C
M.A. Jutz
3-11-02
J. Simon
3-11-02
Base Mounting Procedure
Montage du Socle de Fixation
Basis-Modul Montage
Montaggio della Base
Procedimentos de Montagem da Base
Montaje de la Base de Fijación
Metal Foot Grounding
Connecteur de Masse de l'embase en Métal
Metaltfußerdung
Fondazione Metallica
Suporte con pie Métalico
Fondação do pé de Metal
Dual Tone Sound Module
Elément Sonore Deux Tons
Schallgeber-Modul (Zweiton)
Modulo Bitonale
Módulo Sonoro Duplo Som
Módulo de Sonido de Doble Tono
Use Bulletin 855T
Components Only
BULLETIN 855T
Important: Do not adjust setscrew on pole base.
Ingress rating will be lost.
Important: Ne pas modifier le réglage de la vis.
Le système ne serait plus étanche.
Wichtig: Die Fixierschraube des Rohrständer-Basis-Modules
darf nicht verändert werden, da dies zur
Beeinträchtigung der Schutzart-Klassifikation führt.
Importante: Non regolare la vite di fissaggio della base a tubo.
Le caratteristiche d’ingresso verrebbero perse.
Importante: Não ajustar os parafusos na base do pólo.
Pode perder a capacidade de encaixe.
Importante: No aflojar los tornillos de la base.
El valor de entrada se perderá.
45,0
(1 25/32)
45,0
(1 25/32)
mm
(in.)
38,0
(1 1/2)
38,0
(1 1/2)
Ш5,2
(13/64)
Ш4,5
(11/64)
Ш11,5
(15/32)
M5
(#10)
Ш5,5
(7/32)
Ш10,0
(25/64)
M4
(#8)
M5
(#10)
SCREWS NOT SUPPLIED
VIS NON FOURNIES
SCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTEN
VITI NON TORNITE
PARAFUSOS NÃO INCLUIDOS
TORNILLOS NO SUMINISTRADOS
1.7 Nm
(15 lb.-in.)
14 Ga.
14 Ga.
1207-02
1
02
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
FOR USE ON A FLAT
SURFACE OF INDICATED
TYPE ENCLOSURE
À UTILISER SUR UNE
SURFACE PLANE DE
L'ENCEINTE DU TYPE INDIQUÉ
ZUR VERWENDUNG AUF
EINER FLACHEN OBERFLÄCHE
DES ANGEGEBENEN
GEHÄUSETYPS
DA UTILIZZARE SU UNA
SUPERFICIE PIANA DEL
TIPO DI CUSTODIA INDICATO
PARA USO SOBRE LA
SUPERFICIE PLANA DE
UN ENVOLVENTE DEL
TIPO INDICADO
PARA USO EM SUPERFÍCIE
PLANA NO TIPO DE
PROTEÇÃO INDICADA
Operating temperature: -25°C to +70°C
Température de fonctionnement: -25°C à +70°C
Betriebstemperatur: -25°C bis +70°C
Temperatura operativa: -25°C e +70°C
Temperatura operaciones: -25°C a +70°C
Temperatura para operacao: -25°C a +70°C
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Check power supply voltage and frequency. Use only modules and lamps with the
same voltage and frequency ratings. Disconnect from power source to prevent
electrical shock before installing or servicing.
Controler la tension et la fréquence d’alimentation. Utiliser seulement des
éléments et des lampes de meme tension et de meme fréquence. Déconnecter
l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin
d’éviter les décharges électriques.
Prüfen Sie die Spannung und Frequenz. Benützen Sie ausschließlich Module und
Glühlampen die die selbe Spannung und Frequenzen angeben. Strom abschalten
um einen elektrischen Schock zu vermeiden während der Installation oder
Wartungsarbeit.
Controllare la tensione di alimentazione e la frequenza. Usare solo moduli e
lampadas con la stessa tensione e frequenza. Scollegare dall’alimentazione prima
dell’installazione e della messa in servizio.
Verificar a tensão e frequência da alimentação. Só utilizar módulos e lâmpadas
com as mesmas tensões e frequências. Desligar a alimentação antes de realizar
qualquer intervenção.
Comprobar tensión y frecuencia de alimentación. Utilizar módulos y lámparas con
la misma tensión y frecuencia. Durante el proceso de instalación o mantenimiento
desconectar la tensión de alimentación para evitar descargas eléctricas.