Rockwell Automation 440E Lifeline 4 User Manual
Page 4

English
Deutsch
F
rançais
ESP
AÑOL
Italiano
Safety Contacts
2 N.C. or 3 N.C. or 4 N.C. direct opening action
Designation / Utilization Cat.
A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / DC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A, 125V / 2.2 A
Thermal Current
10 A
Current, Min.
5V 5 mA
Ingress Protection Rating
IP66
Operating Temperature
–25 °C…+80 °C, (–13 °F…+176 °F)
Mechanical Life
1,000,000 operations
Torque Settings, Max.
5.0 N•m (44 lb•in) fixing bolts
2.0 N•m (18 lb•in) lid screws
1.0 N•m (9 lb•in) terminal screws
Note: The safety contacts of these products are described as normally closed (N.C.), ie. with
the guard closed, actuator in place (where relevant) and the machine able to be started.
Operation Force
<125 N (28.1 lb) (300 mm cable deflection)
Auxiliary Contacts
1 N.O. or 2 N.O.
Tensioning Force to Run Position
103 N (23.17 lb) typical
Tensioning Force to Lockout
188 N (42.3 lb) typical
Rope Span, Max.
75 m (246 ft) standard model
75 m…125 m extended length model
Actuator Material
Cable (Rope): Steel cable with polypropelene
sheath
Electrical Life
1,000,000 operations
Contacts de sécurité
2 N.F. ou 3 N.F. ou 4 N.F. ouverture directev
Désignation/utilisation
A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / DC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A, 125V / 2.2 A
Intensité thermique
10 A
Intensité minimale
5V 5 mA
Protection
IP66
Plage de températures de service
–25 °C…+80 °C
Durée de vie mécanique
1 million de cycles
Couples de serrage
Vis de fixation 5,0 Nm
Vis du couvercle 2,0 Nm
Vis des bornes 1,0 Nm
Remarque : Les contacts de sécurité de ces produits sont décrits comme normalement fermés
(NF), c'est-à-dire lorsque la protection est fermée, l'actionneur en place (si applicable) et la
machine en état de démarrer.
Force d'activation
< 125 N 12.7 Kgf (déplacement du câble de 300 mm)
Contacts auxiliaires
1 N.O. ou 2 N.O.
Tension jusqu'à la position de fonctionnement
103 N 10.5 Kgf (typique)
Tension de déclenchement
188 N 19.2 Kgf (typique)
Longueur maxi. de câble
75 m Modèle standard
75 m…125 m Modèle à longeur étendue
Actionneur
Câble en acier avec gaine polypropylène
Durée de vie électrique
1 million de cycles
Contatti di sicurezza
2 N.C. o 3 N.C. o 4 N.C. ad azione diretta di apertura
Designazione / Cat. di utilizzazione
A600 / c.a.-15 (Ue/Ie)
600V / 1,2 A, 500V / 1,4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / c.c.-13 (Ue/Ie)
600V / 0,4 A, 500V / 0,55 A, 250V / 1,1 A, 125V / 2,2 A
Corrente termica
10 A
Corrente, min.
5V 5 mA
Classificazione IP
IP66
Temperatura d'esercizio
–25 °C…+80 °C
Durata meccanica
1.000.000 di funzionamenti
Regolazioni coppia, massima
5,0 Nm per i bulloni di fissaggio
2,0 Nm per le viti del coperchio
1,0 Nm per le viti dei morsetti
NB: i contatti di sicurezza di questi prodotti sono descritti come normalmente chiusi (NC), vale
a dire con la protezione chiusa, l'attuatore in funzione (ove sia richiesto) e la macchina in
condizione di avviamento.
Forza di funzionamento
<125 N 12.7 Kgf (deflessione del cavo 300 mm)
Contatti ausiliari
1 N.O. o 2 N.O.
Forza di regol. tensione alla posiz. di corsa
103 N 10.5 Kgf (valore tipico)
Forza di tensione a bloccaggio
188 N 19.2 Kgf (valore tipico)
Campata cavo (corda), massima
75 m Modello standard
75 m…125 m Modello a lunghezza estesa
Materiale attuatorev
Cavo (corda): cavo d'acciaio con rivestimento
di polipropilene
Durata elettrica
1.000.000 di funzionamenti
Sicherheitskontakte
2 N.C. oder 3 N.C. oder 4 N.C. direkte Öffnung
Designation / Utilization Cat.
A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / DC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A, 125V / 2.2 A
Wärmestrom
10 A
Strom, Min.
5V 5 mA
Eindringen-Schutzgrad
IP66
Betriebstemperatur
–25 °C…+80 °C
Mechanische Lebensdauer
1.000.000 Betätigungen
Drehmomenteinstellungen, Max
5.0 N•m Befestigungsschrauben
2.0 N•m Deckelschrauben
1.0 N•m Klemmenschrauben
Hinweis: Die Sicherheitskontakte dieser Produkte sind als normalerweise geschlossen (N.C.)
beschrieben, d.h. bei geschlossener Schutzvorrichtung, Betätigungselement in Position (falls
zutreffend) und Maschine startfähig.
Betriebskraft
<125 N 12.7 Kgf (300 mm Kabelabbiegung)
Hilfskontakte
1 N.O. oder 2 N.O.
Spannkraft für Betriebsposition
103 N 10.5 Kgf Normalwert
Spannkraft für Sperrung
188 N 19.2 Kgf Normalwert
Kabel- (Seil-) Spannweite, Max.
75 m Standardmodell
75 m…125 m verlängertes Modell
Betätigungselement-Material
Kabel (Seil): Stahlkabel mit
Polypropylenummantelung
Elektrische Lebensdauer
1.000.000 Betätigungenv
Contactos de seguridad
2 N.C. o 3 N.C. o 4 N.C. acción de apertura directa
Cat. designación / utilizaciónv.
A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / CC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A, 125V / 2.2 A
Corriente térmica
10 A
Corriente, mín
5V 5 mA
Protección contra el ingresov
IP66
Temperatura operativa
–25 °C…+80 °C
Vida mecánica
1,000,000 operaciones
Ajustes de par, máx.
5.0 N•m tornillos de sujeción
2.0 N•m tornillos de la tapa
1.0 N•m tornillos terminales
Nota: Los contactos de seguridad de estos productos se describen como normalmente
cerrados (o N.C.), es decir, con el protector cerrado, el accionador en su lugar (si procede) y la
máquina en condiciones de arrancar.
Fuerza operativa
<125 N 12.7 Kgf (300 mm desviación del cable)
Contactos auxiliares
1 N.O. o 2 N.O.
Fuerza de tensión a la posición de ejecución
103 N 10.5 Kgf típicav
Fuerza de tensión a bloqueo
188 N 19.2 Kgf típica
Longitud del cable (cordón), máx
75 m Modelo estándar
75 m…125 m Modelo extralargo
Material del accionador
Cable (cordón): Cable de acero recubierto de
polipropileno
Vida eléctrica
1,000,000 operaciones
Copyright ©2012 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved.