English deutsch français italiano español – Rockwell Automation 825 PC-card / Programming Software User Manual
Page 3

- Switch off the PC/AT-
compatible computer
- Open the housing
- Insert the 825-MPC card
in a free slot; screw up
tight
- Close the housing
- Wire the PROFIBUS Set
the parameters of 825-M*
(same Baud rate, different
station numbers)
- Switch on the computer
- Apagar el ordenador
compatible PC/AT
- Abrir envoltura
- Insertar tarjeta 825-MPC
en una ranura enchufable
libre, atornillar a fondo
- Cerrar envoltura
- Cablear PROFIBUS
Parametrizar 825-M*
(idéntica velocidad de
transmisión de datos,
diferentes números de
estación)
- Encender el ordenador
- PC/AT -kompatiblen
Rechner ausschalten
- Gehäuse öffnen
- Karte 825-MPC in freien
Steckplatz einsetzen,
festschrauben
- Gehäuse schliessen
- PROFIBUS verkabeln,
825-M* parametrieren
(gleiche Datenüber-
tragungsgeschwindigkeit,
verschiedene Station-
nummern)
- Rechner einschalten
- Déclencher l'ordinateur
compatible PC/AT
- Ouvrir le boîtier.
- Placer et visser la carte
825-MPC dans un
emplacement libre
- Refermer le boîtier
- Câbler le PROFIBUS;
paramétrer la carte
825-M* (même vitesse
de transmission des
données, différents
numéros de stations)
- Enclencher l'ordinateur
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
- Disinserire il calcolatore
compatibile con il PC/AT
- Aprire il cofano
- Innestare la scheda
825-MPC nel posto libero
e serrare le viti
- Chiudere il cofano
- Cablare il PROFIBUS
Allineare il 825-M*
(stessa velocità di trasferta
dati, differenti numeri di
stazione)
- Inserire il calcolatore
Working with
825-M*-VISU
- Change to the directory of
825-M*-VISU
(e.g. C:\ VISU)
- Type "825-M*-VISU",
confirm with
- When the program has
been started, press a key.
Possible error messages
can be skipped by pressing
- Adjust the systempara-
meters in menu "Setup"
→
"PB-Net-Setup"
- With the mouse click
"Multistation" in the
"Window" menu
(all 825-M* on the bus will
be displayed)
- With the mouse select one
825-M* and click twice
(this permits further
communication with this
device; change to another
device in the same
manner)
- Open other windows under
the menu "Window" →
"Actual Values",
"Set Values", "Recorded
values". (The correspon-
ding data of the selected
device will be displayed,
but only refreshed in the
selected window)
- Quit the program with
Trabajar con
825-M*-VISU
- Cambiar al directorio de
825-M*-VISU (por ejemplo
C:\ VISU)
- Escribir "825-M*-VISU",
concluir con la tecla
- Pulsar una tecla tras
arranque de programa.
Los posibles mensajes
de error pueden
ignorarse presionando
- Ajustar el parámetro de
sistema en el menú
"Setup" → "PB-Net-Setup"
- Con el ratón, en el menú
"Window", pulsar tecla en
el punto "Multi Station"
(se visualizan todos los
825-M* sobre el bus)
- Seleccionar 825-M* acon
el ratón y pulsar la tecla
dos veces (se posibilita la
comunicación ulterior con
este aparato, cambio a
otro aparato del mismo
modo)
- Abrir otra(s) ventana (s)
en menú "Window" →
"Actual Values",
"Set Values",
"Recorded Values"
(se visualizan los datos
correspondientes del
aparato seleccionado
pero, solamente se
regeneran en la ventana
seleccionada)
- Abandonar programa
con
Mit 825-M*-VISU
arbeiten
- Ins Verzeichnis von
825-M*-VISU wechseln
(z.B. C:\ VISU)
- "825-M*-VISU" eintippen,
mit Taste
abschliessen
- Nach dem Programmstart
eine Taste drücken.
Allfällige Fehlermeldungen
können mit
übersprungen werden.
- Im Menü "Setup" →
"PB Net-Setup" die
Systemparameter
anpassen.
- Mit der Maus im Menü
"Window" den Punkt
"Multi Station" anklicken
(es werden alle 825-M*
auf dem Bus angezeigt)
- Mit der Maus ein 825-M*
anwählen und doppel-
klicken (weitere Kommuni-
kation mit diesem Gerät
wird ermöglicht,Wechsel
zu anderem Gerät auf
gleiche Weise)
- Weitere(s) Fenster öffnen
unter Menü "Window" →
"Actual Values",
"Set Values", "Recorded
Values" (es werden die
entsprechenden Daten
des angewählten Gerätes
angezeigt, aber nur im
angewählten Fenster
aufgefrischt)
- Programm verlassen mit
Travailler avec
825-M*-VISU
- Passer dans le répertoire
de 825-M*-VISU (par
exemple: C:\ VISU)
- Taper "825-M*-VISU" et
confirmer avec la touche
- Presser une touche après
le démarrage du pro-
gramme:
Sauter les signalisations
d’erreurs en appuyant la
touche
- Ajuster les paramètres du
système dans le menu
"Setup" → "PB-Net-Setup"
- Cliquer avec la souris et
dans le menu "Window"
sur le point "Multi Station"
(tous les 825-M* sur le
bus sont affichés).
- Sélectionner un 825-M*
avec la souris et cliquer
deux fois (la poursuite de
la communication avec cet
appareil est rendue
possible;on passe aux
autres appareils de la
même façon).
- Ouvrir une ou plusieurs
autres fenêtres dans le
menu "Window" → "Actual
Values", "Set Values",
"Recorded Values" (les
données correspondantes
de l'appareil sélectionné
s'affichent mais ne sont
rafraîchies que dans la
fenêtre choisie).
- Sortir du programme avec
Lavorare con
825-M*-VISU
- Commutare sull'indice del
825-M*-VISU (per es.
C:\ VISU)
- Digitare "825-M*-VISU"
chiudere con il tasto
- Dopo l'avviamento del
programma, premere un
tasto qualsiasi. Saltare le
comunicazioni errate
premendo il tasto
- Nel menu "Setup" →
"PB-Net-Setup" adattare i
parametri del sistema.
- Con il mouse, cliccare sulla
voce "Multi Station" nel
menu "Window" (sono
visualizzati tutti i 825-M*
sul bus)
- Selezionare un 825-M* con
il mouse e cliccare doppio
(rende possibili ulteriori
comunicazioni con questo
apparecchio; inoltre, nello
stesso modo è possibile
passare a un altro
apparecchio)
- Aprire un'altra (o altre)
finestra(e) sotto il menu
"Window" → "Actual Values",
"Set Values", "Recorded
Values" (sono visualizzati i
dati corrispondenti
dell'apparecchio selezionato,
ma rigenerati solamente
nella finestra selezionata)
- Uscire dal programma con
3