beautypg.com

Rockwell Automation 809S-E2A_E2D_E2ZJ Current Monitor User Manual

Rockwell Automation Equipment

background image

t

E

t

A

ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from
contaminants.
ATTENTION:Avant le montage et la mise en service, couper l’alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire

appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.
ACHTUNG: Vor Installations– oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.

ATENCION: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja
apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da

contaminanti.
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de
contaminantes.

(Cat 809S-E2A, -E2D, -E2ZJ)

Current Monitor
Relais à seuil de courant
Stromüberwachung
Monitor de corriente
Monitor di corrente
Monitor da Corrente

Dimensions
Dimensions

Function Diagram
Schéma de fonctionnement

Circuit Diagram
Schéma de câblage

Schaltplan
Diagrama del circuito

11-12

(N.C.)

Actuation
Enclenchement
Einschaltwert

Actuación
Carica
Energização

Release
Déclenchement
Ausschaltwert

Desexcitación
Scarico
Descarga

Supply
Alimentation
Versorgung

Alimentación
Alimentazione
Fornecimento

t

E

t

A

Evaluation 1 (Actuation > Release):
Evaluation 1 (Enclenchement > Déclenchement):
Evaluierung 1 (Einschaltwert > Ausschaltwert):
Evaluación 1 (Actuación > Liberación):
Misurazione 1 (Carica > Scarico):
Avaliação 1 Energização > Descarga):

Evaluation 2 (Release > Actuation)
Evaluation 2 (Déclenchement > Enclenchement):
Evaluierung 2 (Ausschaltwert > Einschaltwert):
Evaluación 2 (Liberación > Actuación):
Misurazione 2 (Scarico > Carica):
Avaliação 2 (Descarga > Energização):

11-14, 21-24

(N.O.)

DIN rail

EN 50022-35

Abmessungen
Dimensiones

Dimensioni
Dimensões

Diagramma del circuito
Diagrama de Circuito

Funktionsdiagramm
Diagrama funcional

Diagramma funzionale
Diagrama de Funções

11-12

(N.C.)

Actuation
Enclenchement
Einschaltwert

Actuación
Carica
Energização

Release
Déclenchement
Ausschaltwert

Liberación
Scarico
Descarga

Supply
Alimentation
Versorgung

Alimentación
Alimentazione
Fornecimento

11-14, 21-24

(N.O.)

Closed
Fermé
Geschlossen

Cerrado
Chiuso
Fechado

Open
Ouvert
Geöffnet

Abierto
Aperto
Aberto

45 mm

75 mm

109.5 mm

87 mm

4.5 mm

V

SUPPLY

LOAD

A1

A2

L1

L1(+)

N

N(-)

24

21

14

11

12

24

21

12

14

11