Rockwell Automation 809S-E2A_E2D_E2ZJ Current Monitor User Manual
Rockwell Automation Equipment
t
E
t
A
ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from
contaminants.
ATTENTION:Avant le montage et la mise en service, couper l’alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire
appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.
ACHTUNG: Vor Installations– oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.
ATENCION: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja
apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da
contaminanti.
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de
contaminantes.
(Cat 809S-E2A, -E2D, -E2ZJ)
Current Monitor
Relais à seuil de courant
Stromüberwachung
Monitor de corriente
Monitor di corrente
Monitor da Corrente
Dimensions
Dimensions
Function Diagram
Schéma de fonctionnement
Circuit Diagram
Schéma de câblage
Schaltplan
Diagrama del circuito
11-12
(N.C.)
Actuation
Enclenchement
Einschaltwert
Actuación
Carica
Energização
Release
Déclenchement
Ausschaltwert
Desexcitación
Scarico
Descarga
Supply
Alimentation
Versorgung
Alimentación
Alimentazione
Fornecimento
t
E
t
A
Evaluation 1 (Actuation > Release):
Evaluation 1 (Enclenchement > Déclenchement):
Evaluierung 1 (Einschaltwert > Ausschaltwert):
Evaluación 1 (Actuación > Liberación):
Misurazione 1 (Carica > Scarico):
Avaliação 1 Energização > Descarga):
Evaluation 2 (Release > Actuation)
Evaluation 2 (Déclenchement > Enclenchement):
Evaluierung 2 (Ausschaltwert > Einschaltwert):
Evaluación 2 (Liberación > Actuación):
Misurazione 2 (Scarico > Carica):
Avaliação 2 (Descarga > Energização):
11-14, 21-24
(N.O.)
DIN rail
EN 50022-35
Abmessungen
Dimensiones
Dimensioni
Dimensões
Diagramma del circuito
Diagrama de Circuito
Funktionsdiagramm
Diagrama funcional
Diagramma funzionale
Diagrama de Funções
11-12
(N.C.)
Actuation
Enclenchement
Einschaltwert
Actuación
Carica
Energização
Release
Déclenchement
Ausschaltwert
Liberación
Scarico
Descarga
Supply
Alimentation
Versorgung
Alimentación
Alimentazione
Fornecimento
11-14, 21-24
(N.O.)
Closed
Fermé
Geschlossen
Cerrado
Chiuso
Fechado
Open
Ouvert
Geöffnet
Abierto
Aperto
Aberto
45 mm
75 mm
109.5 mm
87 mm
4.5 mm
V
SUPPLY
LOAD
A1
A2
L1
L1(+)
N
N(-)
24
21
14
11
12
24
21
12
14
11