Rockwell Automation 440R Guardmaster Safety Relay EMD User Manual
Page 4
Technical Specifi cation
Technische Spezifi kation
Spécifi cations techniques
Specifi che tecniche
Especifi caciones técnicas
10000177013 ver 02, Dwg. No: 95302405, Issue 3, April 2013
Copyright ©2013 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in USA.
Power supply*
Spannungsversorgung*
Alimentation*
Alimentazione*
Alimentación*
24 V DC PELV / SELV
0.85 to 1.1 x rated voltage
24 V DC PELV / SELV
0,85 bis 1,1 x Nennspannung
24 V DC PELV / SELV
0,85 à 1,1 x tension nominale
24 V DC PELV / SELV
0,85 a 1,1 x tensione nominale
24 V DC PELV / SELV
0,85 a 1,1 x voltaje nominal
Power consumption
Leistungsverbrauch
Consommation
Consumo energetico
Consumo eléctrico
3.5 W
3.5 W
3.5 W
3.5 W
3.5 W
Safety outputs
Ausgänge
Contacts de sortie
Uscite
Salidas
4 N.O. delayed, 1 PNP auxiliary
4 N.O. verzögert, 1 PNP Halbleiterausgang
4 N.O. temporisés, 1 PNP auxiliaire
4 N.O. ritardate, 1 PNP ausiliaria
4 N.O. de retardo, 1 PNP auxiliar
Contact material
Kontaktmaterial
Matière de contact
Materiale contatti
Material de contacto
AgNi
AgNi AgNi AgNi AgNi
Min. switched current / voltage
Min. geschalteter Strom / Spannung
Intensité / tension commutée min.
Corrente / tensione min. di commut.
Voltaje / corriente mín. conectada
10 mA / 10 V
10 mA / 10 V
10 mA / 10 V
10 mA / 10 V
10 mA / 10 V
Thermic current / l
th
Thermischer Strom / l
th
Courant thermique / l
th
Corrente termica / l
th
Corriente térmica / l
th
1 x 6 A
1 x 6 A
1 x 6 A
1 x 6 A
1 x 6 A
Fuses output (external)
Sicherungen Ausgang (extern)
Fusibles Sortie (externe)
Fusibili uscita (esterni)
Fusibles Salida (externos)
6 A Slow Blow or 10 A Quick Blow
6 A träge oder 10 A fl ink
6 A à fusion retardée ou 10 A à fusion rapide
6 A a fusione ritardata o 10 A a fusione rapida
De 6 A de acción retardada o de 10 A de acción rápida
Mechanical life
Mechanische Lebensdauer
Durée de vie mécanique
Durata meccanica prevista
ida mecánica
Temporarily derated.
Refer to Technote: # 535196
Vorübergehend reduzierte Schaltzyklen
Siehe Technote # 535196
Réduction temporaire des cycles
Référence: Technote # 535196
Riduzioni temporanee nei cicli
Riferimento: Technote # 535196
Las reducciones temporales en los ciclos.
Referncia: Technote # 535196
Output rating
Ausgangsnennbelastung
Puissance nominale
Potenza nom. d’uscita
Potencia de salida
UL: 2 x B 300
AC-15: 1.5 A / 250 V AC
DC-13: 2 A / 24 V DC
UL: 2 x B 300
AC-15: 1.5 A / 250 V AC
DC-13: 2 A / 24 V DC
UL: 2 x B 300
AC-15: 1.5 A / 250 V AC
DC-13: 2 A / 24 V DC
UL: 2 x B 300
AC-15: 1.5 A / 250 V AC
DC-13: 2 A / 24 V DC
UL: 2 x B 300
AC-15: 1.5 A / 250 V AC
DC-13: 2 A / 24 V DC
Auxiliary outputs
Halbleiterausgänge
Sortie auxiliaire
Uscita ausiliaria
Salida auxiliar
1 PNP; max. 50 mA
1 PNP; max. 50 mA
1 PNP; max. 50 mA
1 PNP; max. 50 mA
1 PNP; max. 50 mA
Power on delay
Einschaltverzögerung
Retard à l‘enclenchement
Ritardo all’accensione
Retardo de alimentación
5.5 s
5.5 s
5.5 s
5.5 s
5.5 s
Reaction time safety output
Ansprechzeit Sicherheitsausgänge
Temps de réaction sortie de sécurité
Tempo di reazione uscita di sicurezza
Tiempo de reacción salida de seguridad
150 ms
150 ms
150 ms
150 ms
150 ms
Reaction time single wire safety output
Ansprechzeit Einzeldrahtverbindung
Temps de réaction (Raccordement à un fi l)
Tempo di reazione
(Connessione unipolare)
Tiempo de reacción
(Unión de alambres individuales)
150 ms
150 ms
150 ms
150 ms
150 ms
Response time safety output
Reaktionszeit Sicherheitsausgänge
Temps de réponse sortie de sécurité
Tempo di risposta uscita di sicurezza
Tiempo de respuesta salida de seguridad
35 ms
35 ms
35 ms
35 ms
35 ms
Response time single wire safety output
Reaktionszeit Einzeldrahtverbindung
Temps de réponse (Raccordement à un fi l)
Tempo di risposta
(Connessione unipolare)
Tiempo de respuesta
(Unión de alambres individuales)
25 ms
25 ms
25 ms
25 ms
25 ms
Recovery time
Wiederbereitschaftszeit
Temps de rétablissement
Tempo di recupero
Tiempo de recuperación
150 ms
150 ms
150 ms
150 ms
150 ms
Impulse withstand voltage
Prüfspannung
Tension impulsionnelle admise
IMassima tensione d’impulso sosten.
Voltaje impulsivo no disruptivo
2500 V
2500 V
2500 V
2500 V
2500 V
Pollution degree
Verschmutzungsgrad
Indice de pollution
Grado di contaminazione
Grado de contaminación
2
2
2
2
2
Installation group
Installationsgruppe
Groupe de montage
Gruppo d’installazione
Grupo de instalación
Overvoltage catagory III, VDE 0110-1
Überspannungskat. III, VDE 0110-1
Catègorie de surtension,III, VDE 0110-1
Categoria di sovratensione III, VDE 0110-1
Categoría de sobrevoltaje III, VDE 0110-1
Operating temperature
Betriebstemperatur
Température de service
Temperatura d’esercizio
Temperatura operativa
-5 °C .... +55 °C (+23 °F .... 131 °F)
-5 °C .... +55 °C (+23 °F .... 131 °F)
-5 °C .... +55 °C (+23 °F .... 131 °F)
-5 °C .... +55 °C (+23 °F .... 131 °F)
-5 °C .... +55 °C (+23 °F .... 131 °F)
Humidity
Feuchtigkeit
Humidité
Umidità
Humedad
85% RH
85% RH
85% RH
85% RH
85% RH
Enclosure protection
Gehäuseschutz
Indice de protection enceinte
Protezione chiusura
Protección envolvente
IP40 (NEMA 1)
IP40 (NEMA 1)
IP40 (NEMA 1)
IP40 (NEMA 1)
IP40 (NEMA 1)
Terminal protection
Klemmenschutz
Protection aux bornes
Protezione terminali
Protección terminales
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Wiring
Leitungsmaterial
Cablâge
Cablaggio
Cableado
Use copper that will withstand 60 / 75 °C
Kupferdraht mit Temperaturbeständigkeit von 60 / 75 °C
Utiliser uniquement des fi ls en cuivre 60 / 75°C
Utilizzare rame che possa resistere a 60 / 75°C
Use cobre que soporte 60 / 75 °C
Conductor size
Leiterquerschnitt
Diamètre conducteur
Dimensioni conduttori
Diámetro del conductor
0.2 - 2.5 mm
2
(24 -14 AWG)
0.2 - 2.5 mm
2
(24 -14 AWG)
0.2 - 2.5 mm
2
(24 -14 AWG)
0.2 - 2.5 mm
2
(24 -14 AWG)
0.2 - 2.5 mm
2
(24 -14 AWG)
Torque settings - terminal screws
Drehmomentwerte - Klemmenschrauben
Couple des vis de bornes
Tarature di coppia - viti terminale
Valores de par - tornillos de los terminales
0.4 Nm (4 lb•in)
0.4 Nm (4 lb•in)
0.4 Nm (4 lb•in)
0.4 Nm (4 lb•in)
0.4 Nm (4 lb•in)
Case material
Gehäusematerial
Composition du boîtier
Materiale cassa
Material de la carcasa
Polyamide PA 6.6
Polyamid PA 6.6
Polyamide PA 6.6
Poliammide PA 6.6
Poliamida PA 6.6
Mounting
Befestigung
Montage
Supporto
Montaje
35 mm DIN rail in enclosure to a min of IP54
35 mm DIN-Schiene in Einbaugehäuse nach mind IP54
Rail DIN de 35 mm dans un boîtier IP54 minimum
Rotaia DIN 35 mm in cabina con IP54 al minimo
Riel DIN de 35 mm en envolvente a un mín. de IP54
Weight Gewicht
Poids Peso
Peso
220 g (0.49 lb)
220 g (0.49 lb)
220 g (0.49 lb)
220 g (0.49 lb)
220 g (0.49 lb)
Vibration
Vibration
Vibrations
Vibrazioni
Vibración
10-55 Hz, 0.35 mm
10-55 Hz, 0.35 mm
10-55 Hz, 0.35 mm
10-55 Hz, 0.35 mm
10-55 Hz, 0.35 mm
* 24 V DC +10% -15% has to be supplied by a power supply that complies with IEC / EN 60204 and IEC / EN 61558-1. Such a power supply meets the electrical safety requirements and maintain the minimum power of 18 V DC during 20 ms even in the event of voltage dips.
Die Spannungsversorgung (24 V DC +10% -15%) muss den Anforderungen gemäß IEC / EN 60204 und IEC / EN 61558-1 entsprechen. Diese Spannungsversorgung erfüllt die Sicherheitsanforderungen und hält die min. Spannung von 18 V DC auch im Falle von Spannungseinbrüchen von 20 ms Dauer aufrecht.
L‘alimentation en tension (24 V DC +1 0% -15 %) doit être en conformité avec les exigences selon CEI / EN 60204 et CEI / EN 61558-1. Cette alimentation en tension répond aux exigences de sécurité et maintient la tension min. de 18 V DC, même en cas de chutes de tension de 20 ms.
L‘alimentazione di tensione (24 V DC +10% -15%) deve soddisfare i requisiti secondo la norma IEC / EN 60204 e IEC / EN 61558-1. Quest‘alimentazione di tensione soddisfa i requisiti di sicurezza e mantiene costante una tensione di almeno 18 V DC anche in caso di eventuali interruzioni di tensione di 20 ms.
La alimentación de tensión (24 V DC +10% -15%) debe cumplir los requisitos conforme a IEC / EN 60204 y IEC / EN 61558-1. La alimentación de tensión cumple los requisitos de seguridad y mantiene la tensión mínima de 18 V DC también en el caso de caídas de tensión de una duración de 20 ms.