Rockwell Automation 800F-P_ _ _ Pendant Stations User Manual
Rockwell Automation Equipment
41063-177-01 (1)
La
N
Lb
Bulletin 855PB
855PS
ATTENTION: Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing
or servicing. Check power supply voltage and frequency.
ATTENTION: Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance,
afin d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation.
ATTENZIONE: Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio.
Controllare la tensione di alimentazione e la frequenza.
ATENÇÃO: Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e
frequência da alimentação.
ATENCION: Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de
alimentación para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
ACHTUNG: Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um
einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
ONE SIDE PRINTED,
BODY STOCK WHITE,
BODY INK BLACK
210mm W x 297mm H
52.5mm W x 74.25mm H
-01
FLAT
FOLDED
SIZE
MATERIAL
CHG.
CHAR.
PART
NO.
1
G. FILLUS
N/A
N/A
N/A
1
BULLETIN 855PB AND 855PS
PANEL MOUNT
INSTALLATION INSTRUCTION SHEET
8-13-03
W. PREISCHEL
9-4-03
1003385
W. PREISCHEL
9-4-03
1
1
41063-177
REVISION
AUTHORIZATION
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
H
A
B
C
D
E
F
G
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
REFERENCE
SHEET
OF
DWG.
B
DR.
CHKD.
APPD.
DATE
DATE
DATE
±
±
±
ANGLES:
.XXX:
.XX:
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
AND MAY NOT BE COPIED, USED OR
DISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT
AS AUTHORIZED IN WRITING BY
THE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
LOCATION : MILWAUKEE,
WISCONSIN
U.S.A.
SIZE
1
2
3
4
5
6
7
8
PC DOCUMENT
(Max. #14 AWG)
Max. 2.5 mm
2
7 mm
(0.28 in)
22.5 mm
(0.89 in)
.26 - .3 N•m
(2.3 - 2.7 lb-in)
FLASHING
La
855PB
N
Lb
X
X
X
X
X
STEADY
La
855PS
N
Lb
X
X
1.7 N•m
(15 lb-in)
Ø
Electrical Connection
Raccordement Electrique
Elektrischer Anschluß
Collegamento Elettrico
Ligações Eléctricas
Conexiones Eléctricas
ATTENTION: Do not use strobe lights around anyone suffering from cerebral
disorders (epilepsy). Strobe lights may cause seizures to occur.
ATTENTION: Ne pas utiliser de stroboscopique à proximité de personnes souffrant
de problèmes cérébraux (épilepsie), afin d’éviter tout risque de crise.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine Blitzleuchten-Module im Nahbereich von Personen
die an Epilepsie leiden.
ATTENZIONE: Non usare luci stroboscopiche nelle vicinanze di persone sofferenti di epilessia.
ATENÇÃO: Não usar luzes strobe perto de pessoas sofrendo de problemas cerebrais (epilepsia).
Estas luzes podem provocar um ataque.
ATENCION: No utilizar luz estroboscópica alrededor de personas con problemas cerebrales
(epilepsia). La luz estroboscópica puede causar ataques epilépticos.
-25 C to +60 C
°
°
(-13 F to +140 F)
°
°
Jumper
Cavalier
Brücke
Ponticello
Ponte
Puente
ATTENTION: For 30mm, connect AC-Neutral to N, and AC-Line to La
and/or Lb as appropriate.
ACHTUNG: F
ür
30mm, verbinden Sie den Neutralleiter mit N und den
Außenleiter mit La und/oder Lb.
ATTENTION:
Pour 30mm,
connecter CA-Neutre à N et CA-Ligne à La et/ou Lb
selon le cas.
ATTENZIONE: Per 30mm, collegare Neutro-CA a N e Linea-CA a La e/o Lb
come appropriato.
ATENÇÃO: Para 30mm, conecte o CA Neutro ao N e a Linha CA ao La e/ou Lb,
conforme necess
ário.
ATENCIÓN: Para 30mm, conecte Neutro-CA a N y L
ínea-CA a La o Lb según
corresponda.