beautypg.com

Rockwell Automation 440K Elf Cadet 3 User Manual

Page 4

background image

Elf
Designazione / Cat. di utilizzazione

B600 / c.a.-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 1.5 A, 120V / 6 A
N600 / c.c.-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A, 125V /
2.2 A

Elf
Désignation/utilisation

B600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 1.5 A, 120V / 6 A
N600 / DC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A, 125V /
2.2 A

Elf
Cat. designación / utilización

B600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 1.5 A, 120V / 6 A
N600 / CC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A, 125V /
2.2 A

Elf
Designation / Utilization Cat.

A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 1.5 A, 120V / 6 A
N600 / DC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A, 125V /
2.2 A

English

Deut

sch

Français

ESP

AÑOL

Italiano

Safety Contacts (Elf)
Safety Contacts (Cadet 3)

Cadet 3
Designation / Utilization Cat.

Thermal Current
Current, Min.
Auxiliary Contacts
Ingress Protection Rating
Operating Temperature
Mechanical Life
Electrical Life

Torque Settings, Max.

Note: The safety contacts of these products are described as normally closed (N.C.), ie. with
the guard closed, actuator in place (where relevant) and the machine able to be started.

1 N.C. or 2 N.C. direct opening action
2 N.C. or 3 N.C. direct opening action
A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / DC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A,
125V / 2.2 A

10 A
5V 5 mA dc
1 N.O.
IP67
(–20 °C…+80 °C), (–4 °F…+176 °F)
1,000,000 operations
1,000,000 operations
1.4 N•m (12.39 lb•in) fixing bolts
1.2 N•m (10.62 lb•in) lid screws
1.0 N•m (8.85 lb•in) terminal screws
0.8 N•m (7.08 lb•in) head bolts

Sicherheitskontakte (Elf)
Sicherheitskontakte (Cadet 3)

Cadet 3
Bezeichnung / Einsatzkat.

Wärmestrom
Strom, Min.
Hilfskontakte
Eindringen-Schutzgrad
Betriebstemperatur
Mechanische Lebensdauer
Elektrische Lebensdauer

Drehmomenteinstellungen, Max

Hinweis: Die Sicherheitskontakte dieser Produkte sind als normalerweise geschlossen (N.C.)
beschrieben, d.h. bei geschlossener Schutzvorrichtung, Betätigungselement in Position (falls
zutreffend) und Maschine startfähig.

1 N.C. oder 2 N.C. direkte Öffnung
2 N.C. oder 3 N.C. direkte Öffnung
A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / DC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A,
125V / 2.2 A

10 A
5V 5 mA dc
1 N.O.
IP67
(–20 °C…+80 °C), (–4 °F…+176 °F)
1.000.000 Betätigungen
1.000.000 Betätigungen
1.4 N•m (12.39 lb•in) Befestigungsschrauben
1.2 N•m (10.62 lb•in) Deckelschrauben
1.0 N•m (8.85 lb•in) Klemmenschrauben
0.8 N•m (7.08 lb•in) Kopfbolzen

Contacts de sécurité (Elf)
Contacts de sécurité (Cadet 3)

Cadet 3
Désignation/utilisation

Intensité thermique
Intensité minimale
Contacts auxiliaires
Protection
Plage de températures de service
Durée de vie mécanique
Durée de vie électrique

Couples de serrage

Remarque : Les contacts de sécurité de ces produits sont décrits comme normalement fermés
(NF), c'est-à-dire lorsque la protection est fermée, l'actionneur en place (si applicable) et la
machine en état de démarrer.

1 N.C. ou 2 N.C. ouverture directe
2 N.C. ou 3 N.C. ouverture directe
A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / DC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A,
125V / 2.2 A

10 A
5V 5 mA cc
1 N.O.
IP67
(–20 °C…+80 °C)
1 million de cycles
1 million de cycles
Vis de fixation 1.4 N•m
Vis du couvercle 1.2 N•m
Vis des bornes 1.0 N•m
Boulons à tête 0.8 Nm

Contactos de seguridad (Elf)
Contactos de seguridad (Cadet 3)

Cadet 3
Cat. designación / utilización

Corriente térmica
Corriente, mín
Contactos auxiliares
Protección contra el ingreso
Temperatura operativa
Vida mecánica
Vida eléctrica

Ajustes de par, máx.

Nota: Los contactos de seguridad de estos productos se describen como normalmente
cerrados (o N.C.), es decir, con el protector cerrado, el accionador en su lugar (si procede) y la
máquina en condiciones de arrancar.

1 N.C. o 2 N.C. acción de apertura directa
2 N.C. o 3 N.C. acción de apertura directa
A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / CC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A,
125V / 2.2 A

10 A
5V 5 mA cc
1 N.O.
IP67
(–20 °C…+80 °C), (–4 °F…+176 °F)
1.000.000 operaciones
1.000.000 operaciones
1.4 N•m (12.39 lb•in) tornillos de sujeción
1.2 N•m (10.62 lb•in) tornillos de la tapa
1.0 N•m (8.85 lb•in) tornillos terminales
0.8 N•m (7.08 lb•in) pernos de cabezales

Contatti di sicurezza (Elf)
Contatti di sicurezza (Cadet 3)

Cadet 3
Designazione / Cat. di utilizzazione

Corrente termica
Corrente, min.
Contatti ausiliari
Classificazione IP
Temperatura d'esercizio
Durata meccanica
Durata elettrica

Regolazioni coppia, massima

NB: i contatti di sicurezza di questi prodotti sono descritti come normalmente chiusi (NC), vale
a dire con la protezione chiusa, l'attuatore in funzione (ove sia richiesto) e la macchina in
condizione di avviamento.

1 N.C. o 2 N.C. ad azione diretta di apertura
2 N.C. o 3 N.C. ad azione diretta di apertura
A600 / c.a.-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 3 A, 120V / 6 A
N600 / c.c.-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A,
125V / 2.2 A

10 A
5V 5 mA c.c.
1 N.O.
IP67
–20 °C…+80 °C
1.000.000 di funzionamenti
1.000.000 di funzionamenti
1.4 N•m per i bulloni di fissaggio
1.2 N•m per le viti del coperchio
1.0 N•m per le viti dei morsetti
0.8 N•m per i bulloni della testa

Elf
Bezeichnung / Einsatzkat.

A600 / AC-15 (Ue/Ie)
600V / 1.2 A, 500V / 1.4 A, 240V / 1.5 A, 120V / 6 A
N600 / DC-13 (Ue/Ie)
600V / 0.4 A, 500V / 0.55 A, 250V / 1.1 A, 125V /
2.2 A

Copyright © 2012 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved.