Rockwell Automation 150- SMC-3 (201A - 480A) Soft Starter (3 Phase Installations) User Manual
Smc-3, Installations triphasées) smc-3, Softstarter (dreiphasige systeme) smc-3
SMC-3
TM
Soft Starter (3Ø Installations)
Démarreur progressif SMC-3
TM
(Installations triphasées)
SMC-3
TM
Softstarter (Dreiphasige Systeme)
SMC-3
TM
Soft Starter (installazioni a tre cavi)
Arrancador Suave SMC-3
TM
(Instalaciones 3Ø)
Partida suave SMC-3
TM
(Instalações Trifásicas)
41053-368-01
DIR 41053-368 (Version 04)
Printed in U.S.A.
Repair P/N 41391-801-**
Repair P/N 150-CS***
Repair P/N 150-FPP****
WARNING: The SMC-3 has been designed for Class A equipment. Use of the product in domestic environments can cause radio interference.
AVERTISSEMENT: Le SMC-3 a été conçu pour des équipements de Classe A. Son utilisation dans un environnement domestique peut provoquer
des interférences radio-électriques.
WARNUNG: Das SMC-3 wurde für Geräte der Klasse A gebaut. Der Gebrauch dieses Produkts in Wohnbereichen kann Funkstörungen
verursachen.
AVVERTENZA: l'SMC-3 è stato concepito per apparecchiature di Classe A. L'utilizzo del prodotto in ambienti residenziali potrebbe causare
interferenze radio.
ADVERTENCIA: El SMC-3 ha sido diseñado para equipo Clase A. La utilización de este producto en ambientes domésticos podría ocasionar
interferencia radioeléctrica.
AVISO: O SMC-3 foi projetado para equipamentos Classe A. A utilização do produto em ambientes domésticos poderá causar radiointerferência.
WARNING: This controller is intended for connection to an electrical system of a specified overvoltage category. Refer to the specification
section in the Selection Guide for the appropriate category ratings.
AVERTISSEMENT: Ce contrôleur est conçu pour être connecté à un système électrique d'une catégorie spécifique de surtension. Reportez-vous
à la section des spécifications du Guide de sélection pour obtenir les caractéristiques correspondant à cette catégorie.
WARNUNG: Dieser Controller muss an ein elektrisches System der angegebenen Überspannungskategorie angeschlossen werden. Angaben zu
der entsprechenden Nennleistung pro Kategorie finden Sie im Abschnitt mit Spezifikationen im Handbuch "Selection Guide".
AVVERTENZA: Questo controllore è progettato per essere collegato a un sistema elettrico di una categoria di sovratensione specificata. I valori
associati alle categorie sono elencati nella sezione delle caratteristiche della guida alla scelta.
ADVERTENCIA: Este controlador está ideado para conectarse a un sistema eléctrico con una categoría de sobretensión específica. Consulte la
sección de especificaciones en la Guía de selección para obtener información sobre las clasificaciones de categorías correspondientes.
AVISO: Este controlador é voltado para a conexão a um sistema elétrico de uma categoria específica de sobretensão. Consulte a seção de
especificações no Guia de Seleções para as classificações apropriadas da categoria
WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.
AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge.
WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen.
AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione.
ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
AVISO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção.
SMC-3
:
:
:
(201 ... 480A)
Series B